Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1825 Geburt

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Daniel1808
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2011
    • 2329

    [gelöst] Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1825 Geburt

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1825
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Nowosolna
    Namen um die es sich handeln sollte: Ensminger


    Hallo zusammen,

    kann mir bitte jemand die Nr. 5 aus dem Link übersetzen?



    Es geht dabei um Johann Adam Ensminger.

    Viele Grüße

    Daniel
  • Dudas
    Erfahrener Benutzer
    • 25.04.2021
    • 996

    #2
    5. Hollendry Domeradzkie

    Bartoszewice, am 5. Januar 1825 um 2 Uhr nachmittags

    Vater (Anzeigender): Jan Adam Encmiger, Plantjer*, 28 J.a., wohnhaft in Hollendry Domeradzkie
    Geburt: Im Haus des Vaters Nr. 11, am 2. Januar lfd.J. um 3 Uhr nachts
    Mutter (Ehefrau): Anna Lauk, 25 J.a.
    Kind: Jan Dam
    Zeugen: Paweł Cymer, Kolonist, 33 J.a. sowie Paweł Hącell, Kolonist, 50 J.a. - beide Nachbarn aus Hollendry Domeradzkie

    *Das Wort kommt offensichtlich aus dem Deutschen (im Wörterbuch der ostfriesischen Sprache ist es verzeichnet) und bedeutet Pflanzer.
    In einem polnischen Wörterbuch steht es für einen Unternehmer, der Rüben auf dem Feld kauft, um sie an eine Zuckerfabrik zu liefern.
    Spätere Quellen geben an, dass es sich um einen Landarbeiter handelt, der Rüben anbaut.
    Außerdem gab es im Polnischen bereits das Wort "Plantator", das eine Person bezeichnete, die in größerem Umfang Industriepflanzen anbaut.
    Im anderen Geburtseintrag ist von Tabakplantier [plantier tabaczny] die Rede.

    Auf einem polnischen genealogischen Forum wird darauf hingewiesen, dass es sich eher um einen Händler handelt.

    Kommentar

    • Sylvia53
      Erfahrener Benutzer
      • 12.12.2012
      • 1146

      #3
      Bitte um Übersetzung polnisch deutsch *1825 Jan Adam Ensminger

      Hallo Daniel,


      später wurde seine Geburt ~1829 berechnet.
      Hier seine Familie mit Übersetzung des Heiratseintrages:


      Geburt berechnet 1829 Domeradzki, Eltern Johann Ensminger + Anna Lauk, Partner/in Maria Wölfle, Kinder Johann Gustav, Johann Rudolf, Roman, Ludwig, Ernestina, Robert, Maria, Alexander, Richard, Maria, Emma, Berta, Berta
      Gruß Sylvia


      NUR WER SEINE GESCHICHTE KENNT,HAT EINE ZUKUNFT.
      Wilhelm von Humboldt 1767-1835

      Kommentar

      • Daniel1808
        Erfahrener Benutzer
        • 17.07.2011
        • 2329

        #4
        Hallo zusammen,

        vielen Dank für die hilfreiche Übersetzung und Hinweise!

        Viele Grüße

        Daniel

        Kommentar

        Lädt...
        X