Bitte um Übersetzung russisch deutsch 1869 -Heirat-

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Daniel1808
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2011
    • 2862

    [gelöst] Bitte um Übersetzung russisch deutsch 1869 -Heirat-

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1869
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lodz
    Namen um die es sich handeln sollte: Ulrich / Bajerke


    Hallo zusammen,

    kann mir bitte jemand die Nr. 112 aus dem Link übersetzen?



    Es geht hierbei um die Heirat Ulrich / Bajerke

    Vielen Dank!

    Gruß
    Daniel
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 9384

    #2


    112.
    Starowagora
    und
    Nowogorki

    Heirat: in Lods, am 14./26. August 1869

    Zeugen: Genrich Fink, 43 Jahre, und Ljudowik Mantaj, 30 Jahre, Landwirte wohnhaft in S.

    Bräutigam: Christijan Ulrich (lt. Unterschrift Kristian), Landwirt, in S. wohnhaft, 40 Jahre, Witwer nach der diesen 26. Mai/7. Juni in S. verstorbenen Jelisawjeta geb. Fink, geboren ebenda, Sohn des Josif und der Teresija geb. Renker, den verstorbenen Eheleuten Ulrich

    Braut: Julijanna Bajerke (Bejerke), Jungfrau, 24 Jahre, geboren in N., ebenda wohnhaft beim Vater, Tochter des Ljudowik Bejerke, Landwirt, und dessen verstorbener Ehefrau Julijanna geb. Ljanger

    Aufgebote am Sonntag 10./22. August und an den zwei vorherigen Sonntagen

    kein Ehevertrag geschlossen
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    --------------------------------
    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

    Kommentar

    • Daniel1808
      Erfahrener Benutzer
      • 17.07.2011
      • 2862

      #3
      Hallo Astrodoc,

      besten Dank für die schnelle und ausführliche Übersetzung!! :-)

      Viele Grüße

      Daniel

      Kommentar

      Lädt...
      X