Geburtsbuch
1826
Drinow, Bezirk Schlan bzw. Kladno, Böhmen
Emanuel Horzeyssj bzw. (späterer Form) Hořejší
1826
Drinow, Bezirk Schlan bzw. Kladno, Böhmen
Emanuel Horzeyssj bzw. (späterer Form) Hořejší
Liebe Entzifferungs- und Übersetzungsexperten,
bei einem Eintrag eines Vorfahrens komme ich nicht weiter.
Aus einem anderen Eintrag (des vermutlichen Sohnes Anton Hořejší) folgende Informationen:
Hořejší Emanuel, Maurergeselle in Schlan, Sohn
des Johann Hořejssí (ss = š), Schneidermeisters in Dřínow N. 8
u. der Mutter Maria geb. Beíwář von Tmáň
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/7516/37hier der Link zum Geburtsbuch
Ist der verlinkte Eintrag (2. von oben) aus dem Geburtsbuch von Drinow (bei Schlan) über die identische Person Emanuel Horzeyssj bzw. (späterer Form) Horejsi ?
Leider kann ich außer dem Namen Emanuel Horzeyssj und dem darunter vermutlich später ergänzten Beitrag ("Littera baptimales extradite ? 12. November 1848 Brüx", vermutlich "Taufunterlagen ausgeliefert nach Brüx am 12. November") fast nichts lesen.
Wenn die Person die gesuchte ist, müsste der Vater Johann Hořejssí sein, der Eintrag beginnt mit "Jan" (?), ggf. eine Kurzform von Johann wie das deutsche "Jos." bei Johannes?
Später im Eintrag des Vaters lese ich noch Dřínow No. 8, das würde passen.
Die Mutter müsste Maria geb. Beíwář von Tmáň sein, daraus erkenne ich im Eintrag jedoch leider nichts.
Interessant wäre auch der Hintergrund zu den später ergänzten Daten unterhalb der Mutter (oddem Hobzowieck due 10.5.1812 ? ? 11.3.1787 Slane (Schlan) c. 9 )
Vielen Dank im Voraus für Eure Hilfe!
Kommentar