Latein, Geburt, 1773

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • relloK
    Erfahrener Benutzer
    • 06.01.2023
    • 456

    [gelöst] Latein, Geburt, 1773

    Quelle bzw. Art des Textes: Matricula Online
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1773
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Götzendorf, Unterammerthal
    Namen um die es sich handeln sollte: Koller




    Liebe Spezialisten,
    mit diesem Eintrag (s. Links) bin ich total überfordert.
    Ich würde euch bitten, mir nur die wichtigste Daten im Zusammenhang mit der Geburt (Vater, Mutter, ev. Uhrzeiten) zu nennen und ganz allgemein, was da los war, dass man so einen riesigen Eintrag für nötig fand.
    Den Rest würde ich mir dann selbst zusammenklamüsern.

    Ich hoffe, dass ich damit nicht zu viel verlange
    Herzliche Grüße
    Reinhard
  • Huber Benedikt
    Erfahrener Benutzer
    • 20.03.2016
    • 4650

    #2
    moin
    Keine Geburt

    Trauung des Joh.Georg Koller mit der Wirtstochter Barbara Ibler
    Oben die ganzen Verkündigungen mit Daten unten die Zeugen , Pfarrer usw.
    Der Eintrag ganz unten ist die Verlobung desselben Brautpaares
    Zuletzt geändert von Huber Benedikt; 07.02.2023, 11:20.
    Ursus magnus oritur
    Rursus agnus moritur

    Kommentar

    • Astrodoc
      Erfahrener Benutzer
      • 19.09.2010
      • 9023

      #3


      Das ist ein ganz wunderschöner Text, um ALLE Standardfloskeln, die in Heiratseinträgen typischerweise so vorkommen, durchzuexerzieren.
      Es ist also nichts Außergewöhnliches passiert; der Pastor schwurbelt nur ziemlich viel herum
      Schöne Grüße!
      Astrodoc
      --------------------------------
      Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

      Kommentar

      • relloK
        Erfahrener Benutzer
        • 06.01.2023
        • 456

        #4
        Jetzt hätte ich doch noch zwei Zusatzfragen zu den Anmerkungen im Randstreifen:
        1. Bedeutet das "j" unterhalb des Namens eventuell "Junior", weil der Vater ebenso hieß?
        2. "Otatis Suo 20 Ann." Kann es sein, dass sich der Bräutigam selbst als Zwanzigjährigen angab (noto - "bezeichnen" und ähnlich) und die Braut als 24-jährige?
        HG
        Reinhard

        Kommentar

        • WeM
          Erfahrener Benutzer
          • 26.01.2017
          • 2054

          #5
          grüß dich,


          1. kein "j", sondern eine "1" - der Pfarrer zählt die Trauungen im Jahr durch - vgl. die nächsten Einträge.
          Außerdem ist der Vater bereits verstorben.
          2. aetatis suae - ja der Bräutigam 20 Jahre, die Braut 24 Jahre alt.


          VG, Waltraud

          Kommentar

          • relloK
            Erfahrener Benutzer
            • 06.01.2023
            • 456

            #6
            Vielen Dank an alle für die Unterstützung
            Reinhard

            Kommentar

            Lädt...
            X