Heiratseintrag 1908 - Russisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Graf69
    Erfahrener Benutzer
    • 09.09.2015
    • 745

    [gelöst] Heiratseintrag 1908 - Russisch

    Quelle bzw. Art des Textes:
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1908
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lutzk
    Namen um die es sich handeln sollte: Lang / Pelzer


    Hallo zusammen. Hoffe, dass ihr alle gut ins neue Jahr gekommen seid. Wünsche Euch ein frohes und friedliches 2023. Vor allem aber Gesundheit

    Bräuchte mal wieder Eure Hilfe. Es geht um diesen Eintrag (Nummer 63)


    Ausser den Namen die in lateinischen Buchstaben geschrieben wurden, kann ich leider nichts lesen

    Wäre euch sehr dankbar wenn ihr mir diesen Eintrag übersetzen würdet
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 9192

    #2


    63.

    Kaspar Ljang Kaspar Lang
    Kol. in Ploschtscha Luzker Kreis , Ehemann der verstorbenen
    (8. März 1908) Margarita gb.
    Pelzer (Pelzer) (geheir. 14/26 Sept.
    1866); Sohn des Jan Ljang
    und
    Jekaterina Sauter ) Katharina Sauter
    gebor. Eberle ......) geb. Eberle
    in Ploschtscha L.K., Ehefrau des verstorbenen Gejn-
    rich Sauter.
    Beide Ev.-lutherischen Glaubens

    Witwer
    66 J.

    Witwe

    6. | 13.
    Juli
    1908

    20ter zwanzig-
    ster Juli
    1908
    in Luzk
    durch Pastor
    W. Schlupp
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    --------------------------------
    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

    Kommentar

    • Graf69
      Erfahrener Benutzer
      • 09.09.2015
      • 745

      #3
      Wie immer.... absolut perfekt

      Vielen, vielen Dank

      Kommentar

      Lädt...
      X