Vermerk Tod 1952 - tschechisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Wanderer40
    Erfahrener Benutzer
    • 06.04.2014
    • 961

    [gelöst] Vermerk Tod 1952 - tschechisch

    Quelle bzw. Art des Textes: Taufbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1952
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Pilsen / Plzeň
    Namen um die es sich handeln sollte: Quirin Quido Jedlička


    Hallo,

    Ich benötige bitte Hilfe bei der Übersetzung eines Vermerks zum Tod einer Person aus dem Jahr 1952.
    Es geht um den ersten Taufeintrag ganz oben aus dem Jahr 1887.

    Den linken Teil, "Zemřel dne 24. července 1952 / gestorben am 24.Juli 1952", schaffe ich gerade noch.


    Vielen Dank im Voraus!

    LG
    Wanderer40
    Zuletzt geändert von Wanderer40; 26.12.2022, 14:59.
  • obi61
    Erfahrener Benutzer
    • 03.04.2016
    • 735

    #2
    Zemřel dne 24 července 1952 v Brně, Pekařská 53
    V Plzni 11 září 1952
    Zemanová, matrikář


    Gestorben am 24 Juli 1952 in Brno, Pekařská 53(in Krankenhaus)
    In Plzeň am 11 September 1952
    Zemanová, Matrikelführer


    LG
    Obi

    Kommentar

    • Wanderer40
      Erfahrener Benutzer
      • 06.04.2014
      • 961

      #3
      Hallo obi,

      Vielen Dank für Deine Hilfe!

      LG
      Wanderer40

      Kommentar

      Lädt...
      X