Erbitte Übersetzung: russisch/deutsch (1913)

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Caesar15344
    Benutzer
    • 18.12.2019
    • 77

    [gelöst] Erbitte Übersetzung: russisch/deutsch (1913)

    Quelle bzw. Art des Textes: Geburtseintrag Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1913
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Daniszew, gmina Koscielec, Kolo
    Namen um die es sich handeln sollte: Emma Drewitz


    Hallo zusammen!


    Hier geht es um die Geburt von Emma Drewitz im Jahr 1913, wieder auf Russisch.



    Einen Originallink kann ich leider wieder nicht anfügen, da ich das Dokument direkt vom Staatsarchiv habe und szukajwarchiwach.gov.pl/ grade immer noch offline ist.

    Tausend Dank!!!
    Angehängte Dateien
  • Gkoe
    Erfahrener Benutzer
    • 14.04.2018
    • 212

    #2
    Hallo Caesar15344,

    1913, N 23. Danischew

    In Wladislawow, am 3./16. April 1913, um 6 Uhr nachmittags
    erschien Alexander Drewitz, Landwirt aus Danischew, 27 Jahre
    eingetragen in der Gmina Koszeletz, Ujesd Kielce in Begleitung
    von Martin Drewitz, 24 Jahre und Wilhelm Pfeifer, 43 Jahre,
    beide Landwirte wohnhaft in Danischew und zeigen uns ein Kind
    weiblichen Geschlechts, geboren in Danischew am 1./14.4. diesen
    Jahres um 1 Uhr morgens von seiner Ehefrau Olga geborene Lauf,
    26 Jahre. Das Kind wird auf den Namen Emma getauft.

    Gruß, Gerhard K.

    Kommentar

    • Caesar15344
      Benutzer
      • 18.12.2019
      • 77

      #3
      Vielen Dank für die Übersetzung!

      Eine Rückfrage habe ich: fehlt da nicht ein Satz zu den Paten? In der drittletzten Zeile kommt ja anscheinend auch noch einmal der Name Emma vor. Ich bin aber natürlich nicht sicher.
      Herzlichen Dank und noch ein frohes neues Jahr!

      Kommentar

      • Astrodoc
        Erfahrener Benutzer
        • 19.09.2010
        • 9384

        #4
        Hallo!

        Das ist korrekt. Nach den Angaben zur Mutter fehlt noch:

        Diesem Kleinkind wurde durch die heilige Taufe, erhalten dieses Datums, der Name Emma gegeben, und die Taufpaten waren der erste Zeuge und Emma Grams. Dieser Eintrag wurde dem Vater und den Zeugen vorgelesen und wegen deren Schreibunkunde nur von Uns unterschrieben.
        Schöne Grüße!
        Astrodoc
        --------------------------------
        Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

        Kommentar

        • Caesar15344
          Benutzer
          • 18.12.2019
          • 77

          #5
          Herzlichen Dank!

          Kommentar

          Lädt...
          X