Holländisch: Amtliches Dokument aus Niederländisch-Indien von 1911 zu meinem Großvater

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Bergkellner
    Erfahrener Benutzer
    • 15.09.2017
    • 2354

    [gelöst] Holländisch: Amtliches Dokument aus Niederländisch-Indien von 1911 zu meinem Großvater

    Quelle bzw. Art des Textes: Archiv zu Niederländisch-Indien, eingestellt hier: - link -
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1911-1915
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Niederländisch-Indien
    Namen um die es sich handeln sollte: Klett

    Hallo,

    ich habe in einer Datenbank bei geneanet dieses Dokument gefunden, in dem es offensichtlich um den Aufenthalt meines Großvaters in Niederländisch-Indien geht. Da mein Holländisch gerade mal dazu reicht, höflich Bitte und Danke zu sagen und mir Lakritz zu kaufen..., bitte ich euch, mir den Text zu übersetzen.

    Auf der linken Seiten stehen die Angaben zur Person:
    Klett; Dr. Alfred Robert Emil; sein Geburtsort: Breslau/Deutschland; Geburtdatum: 17.4.1882;Eltern: Rudolph Klett und Wanda Heine.

    Für den Rest brauche ich jemanden, der es mir übersetzt! - Ah, ik ongelukkige nijlpaard(frei nach Karl May)!

    Vielen Dank im voraus + lg, Claudia
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von Bergkellner; 13.12.2022, 16:55.
    Wollt' ich für Arschlöcher bequem sein, wäre ich ein Stuhl geworden.(Saltatio Mortis, Keiner von Millionen)


  • Wallone
    Erfahrener Benutzer
    • 20.01.2011
    • 2437

    #2
    Hallo Claudia,

    Hier ist schon eine Lesung des Dokuments, mit einigen Lücken und warscheinlich auch Fehlern, die unsere Niederländischen/Flämischen Kollegen verbessern werden können.

    Op de voordracht van Onzen Minister van Kolonien van 21 juni 1911 Afdeling C 2 Bureau N12

    Hebben goedgevonden en verstaan :

    Te benoemen en ann te stellen bij het Personeel van den Geweste-
    Dienst van het leger in Nederlandsch-Indie tot tijdelijke Officier
    van Gezondheid der 2 klasse den Heer Dr Alfred Robert
    Emil Klett geboren te Breslau den 7 April 1882, en
    Zulks op de voorwaarden omschreven in het aan dit besluit gehechte
    gewaarmerkte afschrift van de door hem ondertekende akte van ?bond.
    Koninlijk Besluit 22 24 juni N5b ( ? 29 juni 1911 N 37.)
    en à la suite van de Koloniale Reserve
    Van Oost Indie vertrokken per SS. Rindjani den 4 November 1911
    In Indie aangekomen den 9 December 1911.
    Geplaatst bij den Gewest : in Plaats : Geweste Dienst van Amboina
    de Ternate hospitaal te Amboina bij beschikking van den Chef van
    den Geweste Dienst dd 27 November 1911 N° 3134/3
    Overgeplaatst bij den Gewest in Plaats Geweste Dienst in de
    2e militaire Afdeeling op Java hospitaal te Magelang bij
    beschikking van den Chef a v. dd 12 Maart 1913 N 835/3
    Viele Grüße.

    Armand

    Kommentar

    • NBrandt
      Benutzer
      • 21.04.2021
      • 55

      #3
      Auf den Vortrag unseres Ministers von Kolonien vom 21 Jui 1911 Abteilung C 2 Büro N12


      Haben gut gefunden und verstanden:


      Zu benennen und an zu stellen bei dem Personal des Regionaldeinsts der Aremme in Niederländisch-Indien zum vorübergehenden Offizier der Gesundheit der 2 Klasse der Herr Dr Alfred Robert Emil Klett geboren zu Preslau am 7 April 1882, und solches auf den Voraussetzungen beschrieben auf den an diesen Beschluss geheftete zertifizierte Abschrift der von Ihm unterzeichneten Akter des ?bund Köninglicher beschluss 22 24 Juni N5b (? 29 juni 1911 N 37.) und folgend von der Kolonialen Reserve. Aus Ost-Indien abgereist mit der SS Rindjani am 4 November 1911
      In Indie (Das bezeichnet normal Indonesien, sprich Niederländisch-Indien. Es ist mir nicht klar was der Autor uns damit sagen will, da das weitestgehend identisch ist mit Ost-Indie) angekommen am 9 Dezember 1911.
      Stationiert in der Region : im Ort : Regionaler Dienst von Amboina de Ternate Hospital zu Ambonia durch den Beschluss des Chefs des Regionalen Dienstes am 27 November 1911 N° 3134/3
      Überführt zur Region im Ort Regionaler dienst in der 2en militärischen Abteilung auf Java, Hospital zu Magdelang durch den Beschluss des Chesf a.v. am 12 März 1913 N 835/3


      Ich finde den text insgesamt sehr wirr geschrieben. Mir fällt es sehr schwer die zweite Seite zu lesen.



      Der Kasten auf der Rechten seite sagt:


      Eervol Ontslag met ingang van 4 Novebmer 1914 op verzoek
      bij Gouv (Gouverneur?) besluit dd 20 October 1914

      wegens afloop van zijn dienst? op
      verzoek eervol uit K M militaire dienst

      ontslagen met bepaling dat hem een ?
      van 1200 gulden zal worden uitbetaald


      Ehrenhafte Entlassung mit eingang des 4 November 1914 auf Antrag beim Gouverneur mit beschluss vom 20 Oktober 1914 aufgrund vo Ablauf seines dienst? auf Antrag ehrenhaft aus dem Ihrer Königlichen Majstäts militärischem dienst entlassen zu werden mit der bestimmung, dass ihm 1200 Gulden ausbezahlt werden

      Kommentar

      • Bergkellner
        Erfahrener Benutzer
        • 15.09.2017
        • 2354

        #4
        euch beiden!

        Wieder ein Puzzlestück zum Bild meines Großvaters.

        Lg, Claudia
        Wollt' ich für Arschlöcher bequem sein, wäre ich ein Stuhl geworden.(Saltatio Mortis, Keiner von Millionen)


        Kommentar

        Lädt...
        X