Quelle bzw. Art des Textes: Zivil-Register
Jahr, aus dem der Text stammt: 1798
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Maastricht
Namen um die es sich handeln sollte: Josephine De Nalline
Jahr, aus dem der Text stammt: 1798
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Maastricht
Namen um die es sich handeln sollte: Josephine De Nalline
Auf der https://www.familysearch.org/ark:/61...1:939N-ML9H-6J auf dem ich mir mehr Informationen über die Mutter Josephine De Nalline erhoffe:
_ de _ _ Gest_ informeeren, dar op
her Register berustende ter _ dezer _
donder _ geboorten akte va Pierre Francois De Lalain, in
dato 15 Frimaire 7de jaar, naar _ rectificat_,
de navolgender melding gemaakt is geworden:
"By vonnis van de _ van eersten aanleg, Zitting
"_ te Maastricth, in dato Zesden auguste_
"1800 Zeventien, _ in het Register daar _
"bestemd over den jaare 1817, eerste _ _ _ _
"volgende, is worden bevolen dar in vorenstaadnde beboorte
"_, de namen van Marie Joseph De Lalain _
"_, worden _ die van Josephine De Nalline.
" _ is deze rectificatie _ my _ Burgemeester,
"_ van den burgerlyken Stand, gemaakt geworden,
"te Maastrich de achttienden augustus 1800 Zeventien.
Diensvolgent _ _ _ _ _
dar voorschreve rectificatie en eene gelyklindena melding
ook geschiede op her Geister _
van de _ _ _ _ _
De Brugemeester
(Unterschrift)
Der Eintrag ist unter Geburten vermerkt - für das Jahr 1798.
Vielleicht sehe ich klarer, wenn ich verstehe, was in dem Text steht.
Liebe Grüße und einen besinnlichen Advent wünsch Euch
Jens.
LG
Jens
Kommentar