Erbitte Lese- bzw. Übersetzungshilfe bei Geburtseintrag (russisch?) 2

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • RoHa92
    Erfahrener Benutzer
    • 09.01.2019
    • 282

    [gelöst] Erbitte Lese- bzw. Übersetzungshilfe bei Geburtseintrag (russisch?) 2

    Quelle bzw. Art des Textes: Geburtseintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1890
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Gozdawa / Radom
    Namen um die es sich handeln sollte: Schindel


    Hallo zusammen,

    da mir bei dem Eintrag von Julianna Schindel (https://forum.ahnenforschung.net/sho...d.php?t=226341) bereits super geholfen wurde, stelle ich zur Ermittlung ihrer Geschwister ein vom Staatsarchiv Radom erhaltenes Bild eines Geburtseintrages (Name: ? Schindel) von 1890 ein mit der Bitte, mir den Text (russisch) aus dem augsb.-evangelischen KB zu übersetzen, um Infos zum Namen des Kindes, Datum von Geburt und Taufe, sowie zu den Eltern und Taufen / Pathen zu erhalten.

    Besten Dank im Voraus!

    VG
    Robin
    Angehängte Dateien
    Suche:
    Beil(i)cke: Sachsen-Anhalt/Thür. (um Artern & Berga/Breitungen/Harz; Beruf Schäfer)
    Büttner: Sachsen-Anhalt (Pansfelde, Molmerswende)
    Glehn: NRW (Raum Duisburg)
    Gneist: Sachsen-Anhalt (Beesenlaublingen, Alsleben)
    Hassel: Sachsen-Anhalt (MD-Sudenburg, Ottersleben)
    Rupprecht: Niederschlesien (Peilau und Umgebung)
    Toni(u)k: Galizien (Riczka, Kreis Kossiw / Kolomea)
  • Gkoe
    Erfahrener Benutzer
    • 14.04.2018
    • 210

    #2
    Nr. 260 Gosdawa

    Radom am 12./24.12.1890 erschienen Gottfried Schindel aus Gosdawa 52 Jahre in Begleitung von Peter Zell und Gottlieb Gase (Hase), beide Kolonisten aus Gosdawa und zeigen uns ein Kind männlichen Geschlechts geboren vorgestern um 12 Uhr abends von seiner Ehefrau Wilhelmine geborene Menke 32 Jahre alt .. das Kind wird auf den Namen Michael getauft. Taufpaten waren Gottlieb Hase und Anna Elisabeth Semmler

    Gruß, Gerhard K.

    Kommentar

    Lädt...
    X