Polnisch Lese- u. Übersetzungshilfe Geburt Krystian oder Krystyna Krenig 1845

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Ol_kr
    Benutzer
    • 19.01.2022
    • 11

    [gelöst] Polnisch Lese- u. Übersetzungshilfe Geburt Krystian oder Krystyna Krenig 1845

    Quelle bzw. Art des Textes: https://metryki.genealodzy.pl/metryk...75&x=353&y=198
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1845
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Kolonie Wawer, Warszawa, Polen
    Namen um die es sich handeln sollte: Krystian oder Krystyna Krenig, Vater Jerzy Krenig, Mutter Elzbieta Branderburg



    Hallo zusammen,

    erbitte um Lese und Übersetzungshilfe für den Geburtseintrag von Krystian oder Krystyna Krenig aus dem Jahre 1845, Eintrag Nr. 41.

    Herzlichen Dank im Voraus.
    Liebe Grüße
    Olga
    Angehängte Dateien
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 8835

    #2


    No. 41.
    Wawer

    Anzeige der Geburt: im Dorf Zerzen, am 1. Mai 1845, um 4 Uhr nachmittags

    Anzeigender (=Vater): Jerzy Krenig, 27 Jahre alt, Landwirt im Dorf Wawer wohnhaft

    Zeugen: Stanislaw Mrozinski, 53 Jahre, sowie Wawrzyniec Nowacki, 25 Jahre alt, Landwirte aus dem Dorf Wawer

    Geschlecht des Kindes: weiblich

    Geburt: im Dorf Wawer am 10. April lfd. Jahres um 5 Uhr nachmittags

    Mutter: seine Ehefrau Elzbieta geb. Brandeburg, 26 Jahre alt

    Taufe: am heutigen Tag

    Täufling: Krystyna

    Paten: o.g. Stanislaw Mrozinski und Anna Szynk
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    ______


    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

    Kommentar

    Lädt...
    X