Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1741
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Nordrach
Namen um die es sich handeln sollte:Matthäus Herrmann
Jahr, aus dem der Text stammt: 1741
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Nordrach
Namen um die es sich handeln sollte:Matthäus Herrmann
Liebe Forenmitglieder/innen
ich benötige Hilfe beim Hochzeitseintrag des Matthäus Herrmann mit Anna Maria Weller 13.2.1741 in Nordrach.
Hier mein Versuch den Lateintext zu erfassen
Hodie die decima tertia mensis february anni millesimi
septingtesimi quadragesimi primi Matthäus Herrmann
filie Joannis Herrmann und Catharina Lehmännin
p:m: dambo en hoc parochia dispensatione sujez im
pedimento proventientte facto sujez …. In linea
Speali confonqueini Tatis giade quo invilem cieneti
Hunt a Rossmo ac Idustrissimo ordinario nostro impetiata
prout mihiex einy lillensis sub data die piema mensis
February anni millesimi septingtesimi quadragesimi
yesimi primi desuper coniessis ac peres me seminesteby
Eorstitit tiebus proclamationibus in hoc Euclesia
pacochiali factis nisi modo dicto cosangni
nitatis impedimento dedecto a me infra sisto
pastore euclesio parochialis in Nordrach provie
secepto mutuo conserfu sauo mazimony vinailo
in fuie euclesio coniniti fuerent. Adjuement
testes Joannes Martinus Öhler profectus loci. Joannes
Georgius Herrmann corditione .. Agricola, Joannes
Jacobus Weller (könnte das auch Welber heißen?) Sponsa frater, Matthias Herrmann
Vater des Bräutigams qui una mecum subserischemat out notam
suam fecemit de claionstes senesiese seribed
Und mein fragmentierter Übersetzungsversuch
Heute ist der 13. Februar im Jahre Tausend siebenhundert
einundvierzig Matthäus Herrmann
Sohn des Joannis Herrmann und Catharina Lehmann
verstorben, in dieser Gemeinde (Dispense beantragt?)
…….
…….
…… Monat
Februar 1741
…..
….. in unserer Pfarrkirche
….. Pfarrer der Pfarrkirche in Nordrach
…..
Zeugen Joannis Martinus Öhler aus dem Ort, Joannes
Georgius Herrmann, ….. Bauer, Joannes
Jacobus Weller, Vater der Braut
Vielen Dank für eure Mühe
Günter
Bitte nennen Sie zumindest unbedingt die Orts- und Familiennamen, die im Text vorkommen (sofern lesbar bzw. bekannt)!
Eine Anrede, eine freundliche Bitte und am Schluss ein netter Gruß erhöhen die Motivation der Helfer!
Kommentar