Quelle bzw. Art des Textes: Traueintrag KB
Jahr, aus dem der Text stammt: 1815
Ort/Gegend der Text-Herkunft: KB Białków
Namen um die es sich handeln sollte: Riedel/Rydel, Timm/Tymowna
Jahr, aus dem der Text stammt: 1815
Ort/Gegend der Text-Herkunft: KB Białków
Namen um die es sich handeln sollte: Riedel/Rydel, Timm/Tymowna
Hallo zusammen!
Ich würde mich sehr freuen, wenn jemand die Transkription dieses Hochzeitseintrages (gesamte linke Seite) korrigieren und ergänzen könnte. Es folgt mein mehr oder weniger kläglicher Versuch, allerdings ohne Berücksichtigung von diakritischen Zeichen.
Dankeschön!
Nr. 2
Daniszew Hollendry
[erster Absatz]
Roku tyziaczmego osmsetmego czternastego dnia pierwszego miesiace maja (…)
My Probosza Parofij Bialkowskiey Urzednik Stanu Cywilnego Gminy Bial-
kowskiey Powiatu Koninskiego w departemencie Kaliskiem Udawszy
… … … o godzinie dziesiaty z rana
… ... malzen-
stwa miedzy … … Chrystyan Frydrych Rydel mlodzian lat dwadzie-
scia trzy maiacy ato … … swego Chrysyana Frydrycha lat
Piecdziesiat maiacego okupnego na Hollendrach Daniszewskiech i Matki
Maryi Elzbiety Frytzen lat czterdziesci liczacy malzenskow … a
Marya Magdalena Tymowna Panna lat dwadziescie maiacy …
… … … Marcina Tyma lat czterdziesci piec maiacego okupne-
go na Hollendrach Daniszewskiech i Matki Maryi Zofij Haknerm (?)
lat czterdziesci liczacy Malzenkow z drugi …
… po przeczytanie
…
[zweiter Absatz]
Roku tysiacznego osmsetnego czternastego dnia siodmnastego miesiaca maja
o godzinie pierwszy po obiedzie. Przed nami Proboszczom Parafij Bialkowski
Urzednikiem Stanu Cywilnego Gminy Bialkowskiey Powiatu Koninskiego w de
partemencie Kaliskim Stawil sie uzciwy Chrystyan Frydrych Rydel mlodzian
lat dwadziescia trzy maiacy okupny na Hollendrach Daniszewskiech=
ato … swego Chrystyana Fryderyka Rydla i matki Maryi
Elzbiety Frytzen malzonkow. Stawil sie tak ze Marya Magdalena Tymowna
panna lat dwadziescia maiacy … … metryki … …
swego Marcina Tyma okupnego na Hollendrach Daniszewskiech i mtaki
Maryi Zofij Haknem (Haknern?)
Kommentar