Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeeintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1841
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Sompolno
Namen um die es sich handeln sollte: Maryanna Eisbrenner
Jahr, aus dem der Text stammt: 1841
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Sompolno
Namen um die es sich handeln sollte: Maryanna Eisbrenner
Moin.
Wer könnte mir beim lesen helfen von dem nachfolgendem Sterbeeintrag?
soviel konnte oder hoffe ich erlesen zu haben.
bei einigen Wörtern und Buchstaben habe ich Probleme das richtige zu lesen.
No 29 Posada
Dzialo sie w Vomputuie? dnia dwadziestego pistego Lutego
Dziewcitego Marca? Tycige osmcetoctendziestego pierwcze-
go roku o godzinie dnugcey? w południa Stawiłcy Kryst-
ofer Eisbrenner wirzey lat dwudzieseica Gospodarz z Wu?
?ady i Michal Welka wizaey lat czterndziescie Krawiec?
takzie z wzi ???, i oswiadczyli ze ?? dwudziestego
uwartym Lutymstecmego? Marca roku bierczego o go-
dzinie uwartey rano Umarla Maryanna z Natzin?
Eisbrennerowa liezcacen lat dwudzieseica ?? w wzi
Posadzie pozoe stawila ?ceitego Myza Krysto-
fer Eisbrenner i córka Julianne w wzi Posada
zamieszkalych ?? naoznie o zey-
sin Maryanna Eisbrenner. Akt ten stawającym
z ?? ?? iest Mazemdrugi ??
zmarley przezytany pisać nie umieją
Kommentar