Polnisch Lese- u. Übersetzungshilfe Heirat Witwe Regina Krenik/Konrad 1825

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Ol_kr
    Benutzer
    • 19.01.2022
    • 11

    [gelöst] Polnisch Lese- u. Übersetzungshilfe Heirat Witwe Regina Krenik/Konrad 1825

    Quelle bzw. Art des Textes: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/...nostki=2928731
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1825
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Latkow, Magnuszew, Mazowieckie, Polen
    Namen um die es sich handeln sollte: Bräutigam, Jakub Getz, Eltern des Bräutigam Jan Getz + Marianna Zamrowna, Braut/Witwe des Jan Krenik - Regina Krenik geborene Konrad, Eltern der Braut Marcin Konrad + Doroty Neclawowna???


    Hallo zusammen,
    erbitte Lese- u. Übersetzungshilfe der Heirat von Regina Konrad (Witwe von Jan Krenik) aus dem Jahre 1825, Eintrag Nr. 31. Insbesondere interessiert mich das Alter und der Geburtsort von Regina Konrad.

    Herzlichen Dank im Voraus.
    Viele Grüße
    Olga
    Angehängte Dateien
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 9040

    #2


    Mit diesem Link muss man nicht erst den richtigen Scan (Nr. 37) suchen.


    Regina Krenikowa, Witwe, 48 Jahre gemäß dem Kirchenbuch Magnuszew, gezeugt von den schon verstorbenen Eltern Marcin Konrad und Dorota geb. Steclawowna; wohnhaft in Latkow
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    --------------------------------
    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

    Kommentar

    Lädt...
    X