Bitte um Übersetzung Geburt aus französisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Wolfrum
    Erfahrener Benutzer
    • 15.11.2012
    • 1616

    [gelöst] Bitte um Übersetzung Geburt aus französisch

    Quelle bzw. Art des Textes: Geburt
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1928
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Toutry / Bougogne
    Namen um die es sich handeln sollte: Ignacy Eisbrener, Janina Wanda Eisbrener


    Hallo werte Forschende


    Eventuell könnte mir jemand die Geburtsurkunde Nr. 9 ins deutsche übersetzen? Ich besitze dahingehend leider überhaupt keine Kentnisse.




    Viele Grüße Christian
    Zuletzt geändert von Wolfrum; 26.07.2022, 13:23.
    Herzlichst Grüßt, Christian

    http://eisbrenner.rpgame.de
    Eisbrenner - Westpreußen, Kreis Posen, Pommern vor 1800
  • christianheinrich
    Erfahrener Benutzer
    • 24.05.2020
    • 148

    #2
    Stimmt der Link? Geburtsurkunde sehe ich da keine...

    Kommentar

    • Wolfrum
      Erfahrener Benutzer
      • 15.11.2012
      • 1616

      #3
      ohje, da hatte ich den falschen Link in der Zwischenablage.

      ich habe den oben korrigiert
      Herzlichst Grüßt, Christian

      http://eisbrenner.rpgame.de
      Eisbrenner - Westpreußen, Kreis Posen, Pommern vor 1800

      Kommentar

      • christianheinrich
        Erfahrener Benutzer
        • 24.05.2020
        • 148

        #4
        Den neunten Juni tausend neunhundert achtundzwanzig, elf Uhr, ist geboren worden in Montzeron, Gemeinde Toutry, Janina Wanda, weiblichen Geschlechts, von Ignacy Eisbrener, geboren den neunundzwanzigsten Juli tausend achthundert neunundneunzig in Barcin, Polen, Schlosser und von Zofia Trokowski, geboren den einundzwanzigsten November tausend neunhundert zwei in Pakosié (?), Polen, seiner Ehefrau, ohne Beruf, wohnhaft im genannten Montzeron. Aufgezeichnet den neunten Juni tausend neunhundert achtundzwanzig, siebzehn Uhr, nach der Erklärung des Vaters des Kindes, der nach der Lektüre unterschrieben hat. [Unterschrift des Bürgermeisters]


        In Montzeron gab es eine Metallfabrik, liegt nahe, dass der Vater dort arbeitete. (siehe https://fr.wikipedia.org/wiki/Toutry unter "Usine de Montzeron")
        Zuletzt geändert von christianheinrich; 26.07.2022, 13:46. Grund: Ergänzung

        Kommentar

        • Wolfrum
          Erfahrener Benutzer
          • 15.11.2012
          • 1616

          #5
          Vielen herzlichen Dank für die Arbeit christianheinrich.

          Könnte mit Pakosié,

          Pakosch (Pakość) gemeint sein?
          liegt im Gebiet Mogilno in der Nähe von Bartschin
          Herzlichst Grüßt, Christian

          http://eisbrenner.rpgame.de
          Eisbrenner - Westpreußen, Kreis Posen, Pommern vor 1800

          Kommentar

          • christianheinrich
            Erfahrener Benutzer
            • 24.05.2020
            • 148

            #6
            Ist anzunehmen, dass der Ort gemeint ist.

            Kommentar

            Lädt...
            X