Bitte um eine weitere Lese-/Übersetzungshilfe in Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • MOS
    Erfahrener Benutzer
    • 26.10.2016
    • 581

    [gelöst] Bitte um eine weitere Lese-/Übersetzungshilfe in Latein

    Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeeintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1776
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Wasserburg/Bodensee
    Namen um die es sich handeln sollte: Wilhelm


    Schönen Mittag!

    Bitte um Lese-/Übersetzungshilfe bei diesem lateinischen Sterbeeintrag.



    Tod Anna Wilhelm 1776.jpg


    Vielen Dank für die Hilfe! LG, Markus
    LG, Markus

    ----------------------------------------------
    Geburts-/Wohnort Josef Schaufler II. 1811
  • M_Nagel
    Erfahrener Benutzer
    • 13.10.2020
    • 1810

    #2
    Die 31 Januarii pie in Domino obiit Anna Wilhelmin ex Bodolz
    omnibus Sacramentis rite provisa ac bene consolata aetatis 71. R.I.P.
    Schöne Grüße
    Michael

    Kommentar

    • MOS
      Erfahrener Benutzer
      • 26.10.2016
      • 581

      #3
      Nun, dem lateinischen bin ich nicht mächtig aber ich interpretiere:


      Anna Wilhelm geborene Bodolz ist am 31.1.1776 im 71. Lebensjahr gestorben.


      Kommt dass hin ? LG, Markus
      LG, Markus

      ----------------------------------------------
      Geburts-/Wohnort Josef Schaufler II. 1811

      Kommentar

      • TempusFugit
        Erfahrener Benutzer
        • 14.11.2021
        • 141

        #4
        "ex Bodolz" bedeutet "aus Bodolz"; ansonsten würde da "nata Boldoz" stehen.

        Kommentar

        • MOS
          Erfahrener Benutzer
          • 26.10.2016
          • 581

          #5
          Danke! LG, Markus
          LG, Markus

          ----------------------------------------------
          Geburts-/Wohnort Josef Schaufler II. 1811

          Kommentar

          Lädt...
          X