Quelle bzw. Art des Textes: ev. Taufeintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1625
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Württemberg
Namen um die es sich handeln sollte: /
Jahr, aus dem der Text stammt: 1625
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Württemberg
Namen um die es sich handeln sollte: /
Liebe Mitforschende,
im Anhang findet ihr einen Taufeintrag, der wie bereits erwähnt, etwas aus der Reihe tanzt. Er gibt nämlich eine durchaus interessante Information über den Vater des Täuflings preis. Soweit meine nicht vorhandenen Lateinkenntnisse reichen, dürfte sich der Vater der Sodomie schuldig gemacht haben.
Hier ist mein Leseversuch:
"Den 21. Novembris ward zu Haus propter infirmitatem getaufft Andres, Hans Feßlers (tum propter crimon sodomitica ?? ?? sibidimis trans fuga) eheliches Kind, dem in h: Tauf versprochen (ihrs abwesenden mannes Andres Gerings wegen) Anna uxorcius."
Sinngemäß sollte das übersetzt heißen: "dann wegen des Verbrechens der Sodomie ... geflohen"?
Über eure Hilfe wäre ich sehr dankbar.
Kommentar