Liebe Helfer,
ich habe schonmal 2 lateinische Einträge hier eingestellt, und jeweils Antwort von Astrodoc bekommen. Dies waren jeweils lateinische Transkriptionen. Es war ein Fehler von mir, nicht zu versuchen, das lateinische irgendwie zu lesen (spreche selbst kein Latein).. Deswegen bräuchte ich noch etwas Hilfe, da ich mit der deutschen Übersetzung nicht ganz klarkomme, insbesondere weil ich manchmal nicht weiß, ob das ein lateinisches Wort oder ein komischer Name sein soll. Auch Wörterbücher etc. konnten mir dort nicht weiterhelfen. Deswegen bitte ich nochmal herzlich mir bei den paar Wörtern zu helfen.
Vielen Lieben Dank !!
------------------------
1. Text (Latein):
Hornbach Die 18
Novembris
Natus et baptizatus est Franciscus Josephus Joannis Mi-
chaelis Geyer ex Hornbach et Caeciliae filius legitimus levante
Josepho Zeller Hambrunani.
Meine deutsche Übersetzung (mit lat. Wörtern):
Hornbach am 18.
November
Geboren und getauft Francis Joseph, Joseph Joannis Mi-
chaelis Geyer aus Hornbach und Cecilia legitimer Levante
Joseph Zeller Hambrunani.
Ist "Cecilia" und "Hambrunani" ein Name ? Für "Levante" fand ich keine Übersetzung.
2. Text (Latein):
Inthronizati sunt honestus Adolescens Franciscus
Josephus honesti Michaelis Geier accolae et
Scabini et Caeciliae p.m. conjugis fil.ius legitimus
et honesta pudicaque virgo Margareta honesti
Melchioris Stig accolae, et Annae Mariae
conjugum filia legitima. honesti testes erant sponsorum
parentes.
Es tut mir sehr leid, aber die Übersetzung die ich hier mithilfe von Wörterbüchern (unvollständig) und Übersetzern usw. herausbekommen habe ist sehr lückenhaft und auch komisch
Kommentar