Da mein Latein sehr lange her ist, kann ich die fehlenden Wörter nicht erraten. Aus diesem Text von 1796 geht hervor dass der Verstorbene Philipp Haym Richter am Ort war. Auch dass er kaum erträgliche Schmerzen hatte und wahrscheinlich dass er die letzten Sakramante erhalten hatte. Mehr kann ich nicht entziffern.
Kirchenlatein mit Tintenkleksen
Einklappen
X
-
[ungelöst] Kirchenlatein mit Tintenkleksen
Zuletzt geändert von jacq; 05.04.2022, 12:41. Grund: Thema aus Neuvorstellungen in Lesehilfe verschoben ...Viele Grüße
Dianne -
4ta Maij. Philippus Haym vir 60. An-
norum, ac Judex Loci. Collica correptus
licet omnia remedia tentata fuerit, im-
pedire non potuit, quin altera die
inter vix tolerabiles dolores, interieri(i)t,
optime ad mortem dispositus, ac omnibus
Sacramentis munitus, qui et optimam
famam post se reliquit.Zuletzt geändert von M_Nagel; 05.04.2022, 15:09.Schöne Grüße
Michael
-
-
Hier mal mein Versuch:
4ta (=quarta) Maij .......... Am 4ten [Tag] des Mai's
Philippus Haym vir 60. Annorum, ac Judex Loci ......... (wurde) P.H., ein Mann von 60 Jahren, sowie Richter des Ortes
Col[l]ica correptus .......... von einer Kolik gepackt
licet omnia remedia tentata fuerit, ........ (und) obwohl jedes Heilmittel versucht wurde,
impedire non potuit, ........... konnte man nicht verhindern,
quin altera die, ___ , interieri(i)t, .......... dass er am anderen Tage, ____, zugrunde gegangen/umgekommen ist
inter vix tolerabiles dolores ............ unter kaum tolerablen Schmerzen
optime ad mortem dispositus, ac omnibus Sacramentis munitus, ............ (aber) bestens auf den Tod vorbereitet, sowie mit allen Sakramenten versehen,
qui et optimam famam post se reliquit. .............. so dass er (nur) seinen guten Ruf hinter sich zurückließ.Schöne Grüße!
Astrodoc
--------------------------------
Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
Kommentar
-
Kommentar