Quelle bzw. Art des Textes: Taufmatrikel
Jahr, aus dem der Text stammt: 1785
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Königshofen, Main-Tauber-Kreis, BW
Namen um die es sich handeln sollte: unbenanntes Kind von Balthasar Ott und Margaretha
Jahr, aus dem der Text stammt: 1785
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Königshofen, Main-Tauber-Kreis, BW
Namen um die es sich handeln sollte: unbenanntes Kind von Balthasar Ott und Margaretha
Hallo liebe Latein-Experten,
kann mir jemand von euch vielleicht beim Entziffern des Taufeintrags vom 26. März helfen? Ich konnte mir halbwegs zusammenreimen, was da steht, aber bei einigen Wörtern hänge ich noch.
Königshofen die 26tá in necessitate ab obstetrice (?) Baptizatus eret(?) leg.(itimus) infans Balthasaris Ott et Margarethae conjug.(um)? hujat
qui subito obiit.
Dieses (männliche) Kind hier wurde also von der Hebamme notgetauft und starb kurz darauf. Lese ich das richtig?
Vielen Dank schon mal!
LG
Steffi
Kommentar