Polnischer Heiratseintrag von 1893

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Concilla
    Erfahrener Benutzer
    • 21.08.2009
    • 599

    [ungelöst] Polnischer Heiratseintrag von 1893

    Quelle bzw. Art des Textes: Standesamt
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1893
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Pechowo bei Inowroclaw
    Namen um die es sich handeln sollte: Arbeiter Peter Doluszynski und Arbeiterin Wiktoria Schwanke


    Lieber Lesehelfer, ich würde mich sehr freuen, wenn jemand aus dem Polnischen die Geburtsdaten der beiden Brautleute übersetzen könnte und ob ggfls. bei den Eltern der Brautleute etwas zu Ihrem Status lebend oder verstorben steht.

    Ich bedanke mich herzlich im Voraus für Eure Hilfe!

    Link zum Bild

    Concilla
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 9389

    #2


    Bräutigam:
    Arbeiter Peteusz (=Petrusz?) Doluszinski
    *18.01.1872 in Lutkowo, Kreis Bydgoszcz
    wohnhaft in Rucewko, Kreis Inowrocław (Hohensalza)
    Sohn des + Arbeiters Pawel D. und seiner + Frau Konstancja geb. Pierzkalzka(?) in Pakość


    Braut:
    Arbeiterin Wiktoria Schwanke
    * 08.12.1875 in Rucewko, wohnhaft in Rucewko
    Tochter des Knechts Mikołaj Schwanke und dessen Frau Marianna geb. Michalowska in Rucewko
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    --------------------------------
    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

    Kommentar

    • Concilla
      Erfahrener Benutzer
      • 21.08.2009
      • 599

      #3
      Vielen Dank, Astrodoc, für die schnelle Hilfe!

      Kommentar

      • Dudas
        Erfahrener Benutzer
        • 25.04.2021
        • 1175

        #4
        Zitat von Astrodoc Beitrag anzeigen
        Doluszinski
        Eigentlich Doluszyński mit y



        Zitat von Astrodoc Beitrag anzeigen
        Konstancja geb. Pierzkalzka(?)
        Ich würde lesen Pierzhalzka [Pierzchalska]

        Kommentar

        Lädt...
        X