Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1914
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Emilow
Namen um die es sich handeln sollte: Nürenberg aka Nierenberg, Polinski
Jahr, aus dem der Text stammt: 1914
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Emilow
Namen um die es sich handeln sollte: Nürenberg aka Nierenberg, Polinski
Ihr Lieben,
bei einem russischen Geburtseintrag brauche ich bitte wieder eure Unterstützung. Die markierten Wörter konnte ich nicht übersetzen und ich hoffe, daß ich wenigstens den Rest einigermaßen hingekriegt habe.
Anzeige der Geburt in Gombin am 16. Februar/
01. März 1914
durch Julius Nierenberg,
Bauer in Emilow ...
... Dobrzykow (Dobschikow) ..., 40 Jahre alt
in Gegenwart von Gottlieb Assmann,
43 Jahre alt und Gustav Wilzer, 40 Jahre alt,
beide Bauern in Deutsch Grabie
Mädchen geboren am 14./27. Februar
um 11 Uhr nachts
von seiner Ehefrau
Juljanna Polinski,
32 Jahre alt
Name des Kindes: Helena Kristina
Paten: der erste Zeuge und seine Ehefrau Paulina geb. Pribe
Herzlichen Dank vorab,
Feldsalat
Kommentar