FN Groß

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • JorGro
    Benutzer
    • 06.06.2011
    • 62

    [gelöst] FN Groß

    Quelle bzw. Art des Textes: KB-Heiratseintrag polnisch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1842
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Zgierz
    Namen um die es sich handeln sollte: Groß


    Bitte nennen Sie zumindest unbedingt die Orts- und Familiennamen, die im Text vorkommen (sofern lesbar bzw. bekannt)!
    Eine Anrede, eine freundliche Bitte und am Schluss ein netter Gruß erhöhen die Motivation der Helfer!

    Hallo Zusammen,
    den habe ich auch noch gleich gefunden.
    Erbitte auch hier Lese- oder Übersetzungshilfe.
    Den polnischen Eintrag habe ich in Zgierz Heiraten 1842 Nr. 4 gefunden.



    Vielen Dank im voraus.
    Jörg
    Zuletzt geändert von JorGro; 24.01.2022, 00:02.
  • Dudas
    Erfahrener Benutzer
    • 25.04.2021
    • 1173

    #2
    Pfarrei: Zgierz, am 16.01.1842 um 5 Uhr abends

    Zeugen: Fryderyk Grunwald, 42 J.a. und Jan Rajter, 50 J.a. - beide Landwirte in Stępowizna wohnhaft

    Bräutigam: Bogumił Gross, 21 J.a., Junggeselle, Arbeiter in Stępowizna wohnhaft, geboren in Budy Rszewskie im Bezirk Łęczyce; Sohn des in Stępowizna wohnhaften Arbeiters Krystian Gross und der verstorbenen Anna geb. Dajćman

    Braut: Julianna Kryger, 24 J.a., geboren in der Stadt Przedecz im Bezirk Kujawy, bei der Mutter wohnhaft; Tochter des verstorbenen Schreiners Krystian Kryger und der in Stępowizna wohnhaften Anna Marianna Beltrów [geb. Belter(?)]

    Aufgebote: am 2., 9. und 16 d.l.M.

    Ein Taufschein des Bräutigams und ein Notorietätsakt der Braut liegen vor.

    Kommentar

    • JorGro
      Benutzer
      • 06.06.2011
      • 62

      #3
      FN Gross

      Hallo Dudas,

      herzlichsten dank für die Übersetzung.

      Schönen Sonntag
      Gruß Jörg

      Kommentar

      Lädt...
      X