Polnisch Alegata zur Heirat Gersdorf Witwer 1822

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • schulkindel
    Erfahrener Benutzer
    • 28.02.2018
    • 890

    [gelöst] Polnisch Alegata zur Heirat Gersdorf Witwer 1822

    Quelle bzw. Art des Textes: Alegata zur Heirat Dmosin/Lodz
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1822
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Janow/Dmosin/Lodz
    Namen um die es sich handeln sollte: Taron und Gersdorf


    Hallo Polnischkundige,

    Zu meiner vorherigen Anfrage
    weiter gibt es ein Blatt 28 (sehr schön geschrieben) vermutlich zu dem Bräutigam Gersdorf.
    Ein Jan Fitz tritt wohl als Zeuge auf.

    Auch hier interessiert mich in der Hauptsache das Alter der Heiratswilligen und eventuelle Angaben zu vorherigen Partnern.

    Schöne Grüße und ein gutes Jahr 2022
    Renate
    Angehängte Dateien
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 8968

    #2
    Hallo!

    Es handelt sich nur um eine Abschrift des Sterbeeintrags der 1. Ehefrau.

    Anna Katarzyna Gersztorf, etwa 36 Jahre, + 03. Mai 1818 im Haus des Ehemanns um 11 Uhr mittags, des verbliebenden Fryderyk Gersztorfs Ehefrau erster Ehe und Mutter der verbliebenen Kinder, in der Kolonie des Dorfes Janno wohnhaft gewesen.
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    --------------------------------
    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

    Kommentar

    • schulkindel
      Erfahrener Benutzer
      • 28.02.2018
      • 890

      #3
      Anna Katarzyna Gersztorf und Fryderyk

      Hallo Astrodoc,

      auch hier vielen Dank.
      Diese Informationen sind aufschlussreich.

      Es rundet sich jetzt das Bild der Taron-Familie und ihren Angetrauten ab.

      Die Kolonie heißt Janow.

      Die Familien heirateten immer wieder untereinander.
      Aber das ist wohl verständlich für die Kolonistenfamilien.

      Renate

      Kommentar

      Lädt...
      X