Erbitte Lesehilfe Latein Hochzeit 14.02.1763

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Athos
    Erfahrener Benutzer
    • 17.12.2019
    • 1702

    [gelöst] Erbitte Lesehilfe Latein Hochzeit 14.02.1763

    Quelle bzw. Art des Textes:



    Jahr, aus dem der Text stammt: 1763
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Brandau
    Namen um die es sich handeln sollte: Ihln


    Bitte um Übersetzung des Textes des 2ten Eintrags


    Was ich erkennen kann :


    Bräutigam Joannes Georgies Ihln Sohn des Caroli Ihln
    Braut Anna Rosina Tochter des Christoph ????


    Danke im Voraus
    Zuletzt geändert von Athos; 29.12.2021, 23:19.
    Liebe Grüße und vielen Dank im Voraus
    Athos (Wolfgang)

    Suche FN Skuthan, Ihln, Vettner
  • Athos
    Erfahrener Benutzer
    • 17.12.2019
    • 1702

    #2
    Hallo,
    kann mir hier jemand helfen .


    Danke
    Liebe Grüße und vielen Dank im Voraus
    Athos (Wolfgang)

    Suche FN Skuthan, Ihln, Vettner

    Kommentar

    • WeM
      Erfahrener Benutzer
      • 26.01.2017
      • 2176

      #3
      grüß dich,

      Im Jahr 1763 am 14. Februar schloss die Ehe
      der Jüngling Joannes Georgius Ihln, Sohn des Carolus Ihln, aus dem Dorf Brandau stammend, mit
      seiner Braut Anna Rosina, Jungfrau, aus demselben Dorf, Tochter des Christophorus Steiger, ? von Auersperg Untergebene.
      Zeugen: Christianus Steiger und Christophorus Ihln

      ? = den Beruf des Vaters kann ich nicht lesen. s.u.

      VG, Waltraud
      Zuletzt geändert von WeM; 31.12.2021, 18:08.

      Kommentar

      • Astrodoc
        Erfahrener Benutzer
        • 19.09.2010
        • 9357

        #4
        Hallo!

        Das ist bestimmt nicht der Beruf des Vaters

        "Principi de Auersperg subditi" - "Untergebene des Prinzen von Auersperg"


        P.S. Der FN der Mutter war aber auch hier schon Thema
        Zuletzt geändert von Astrodoc; 31.12.2021, 17:38.
        Schöne Grüße!
        Astrodoc
        --------------------------------
        Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

        Kommentar

        • Wallone
          Erfahrener Benutzer
          • 20.01.2011
          • 2723

          #5
          Hallo Ihr beide,

          Ich las auch "Principi" aber ich hatte eine andere Meinung (Bürger) geäussert. Jetzt glaube ich, daß Astrodoc den rechten Sinn gefunden hat.

          Vielleicht doch eher "des Fürsten von Auersperg":

          Zuletzt geändert von Wallone; 31.12.2021, 17:57.
          Viele Grüße.

          Armand

          Kommentar

          • Athos
            Erfahrener Benutzer
            • 17.12.2019
            • 1702

            #6
            Hallo Waltraud
            Hallo Astrodoc
            Hallo Armand


            danke für die Hilfe
            Liebe Grüße und vielen Dank im Voraus
            Athos (Wolfgang)

            Suche FN Skuthan, Ihln, Vettner

            Kommentar

            Lädt...
            X