Was bedeutet hier "alias"?

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • el_marocco
    Erfahrener Benutzer
    • 05.12.2021
    • 811

    [gelöst] Was bedeutet hier "alias"?

    Quelle bzw. Art des Textes: https://data.matricula-online.eu/de/...eim/1-S/?pg=30
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1800
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Allgäu
    Namen um die es sich handeln sollte: Joannes Baptista Birzle


    Hallo Lateiner,
    ich bin auf der Suche nach Joannes Baptista Birzle. Gestorben ist er am 21.7.1800 in Sontheim/Allgäu.
    - In seiner Sterbemeldung steht "alias" und dahinter ein für mich unleserliches Wort. Was könnte das bedeuten?
    - Ganz am Ende des Textes glaube ich zu erkennen, dass er im Alter von 49 Jahren verstorben ist. Lese ich das richtig, oder steht da was anderes? Falls er 49 Jahre alt geworden wäre, wäre er etwa 1751 geboren. In den Taufbüchern von Sontheim finde ich aber weder 1751 noch in den Folgejahren eine passende Eintragung.
    - Was kann man aus dem langen Text sonst noch herauslesen?
    Im Voraus vielen Dank für eure Hilfe!
    Ulrich
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 9221

    #2


    "alias" heißt "anders"; es handelt sich also um einen Genanntnamen.
    Diesen lese ich als "Buxhemensis", also "Buxheimer".
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    --------------------------------
    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

    Kommentar

    • Horst von Linie 1
      Erfahrener Benutzer
      • 12.09.2017
      • 22092

      #3

      Hier schon mal ein Namensvetter aus Buxheim am 12.5.1744.
      Und noch einer am 29.4.1755:
      Zuletzt geändert von Horst von Linie 1; 28.12.2021, 20:28.
      Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
      Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
      Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

      Und zum Schluss:
      Freundliche Grüße.

      Kommentar

      • el_marocco
        Erfahrener Benutzer
        • 05.12.2021
        • 811

        #4
        Zitat von Horst von Linie 1 Beitrag anzeigen
        https://data.matricula-online.eu/de/...heim/4-T/?pg=9
        Hier schon mal ein Namensvetter aus Buxheim am 12.5.1744.
        Und noch einer am 29.4.1755:
        https://data.matricula-online.eu/de/...eim/4-T/?pg=25
        Unter dem Namen des ersten steht "sub cond. bapt.". Was ist denn damit gemeint?

        Kommentar

        • Horst von Linie 1
          Erfahrener Benutzer
          • 12.09.2017
          • 22092

          #5
          Sub conditione is a Latin term meaning under the condition. You may encounter the term in Roman-Catholic baptismal records in cases when the midwife performed an emergency baptism.
          Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
          Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
          Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

          Und zum Schluss:
          Freundliche Grüße.

          Kommentar

          • el_marocco
            Erfahrener Benutzer
            • 05.12.2021
            • 811

            #6
            Vielen Dank, Horst! Wieder was dazu gelernt

            Kommentar

            • el_marocco
              Erfahrener Benutzer
              • 05.12.2021
              • 811

              #7
              Kann man aus der Sterbemeldung heraus lesen, wie als der Verstorbene war? Lese ich das richtig mit 49 Jahren?

              Kommentar

              • Horst von Linie 1
                Erfahrener Benutzer
                • 12.09.2017
                • 22092

                #8
                Bei 45 würde wohl der ~-Eintrag aus 1755 besser passen.
                Und wenn Du Dir die 5 in der 1754 am Ende des Folgeeintrags anschaust, wirst Du vielleicht auch für 45 optieren.
                Ganz unten auf der Seite steht dann 1749. Die dortige 9 sieht doch anders aus als die gesuchte Zahl.
                Demnach für mich: 45 Jahre.
                Zuletzt geändert von Horst von Linie 1; 28.12.2021, 21:03.
                Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
                Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
                Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

                Und zum Schluss:
                Freundliche Grüße.

                Kommentar

                • Astrodoc
                  Erfahrener Benutzer
                  • 19.09.2010
                  • 9221

                  #9
                  Der erste Teil ist auch ganz interessant:

                  Am 21. Juli, entgegen der Meinung aller, verstarb an Eingeweideverlegung und schmerzhaftesten Koliken, aber sanft unter meiner Hand J.B.B., von hier, gnt. Buxheimer; hatte tags zuvor wenigstens gebeichtet /allgemein (von den Sünden) losgesprochen/ und wurde mit dem heiligen Öl versehen, wegen anhaltender Gefahr des Aufstoßens jedoch mit der heiligen Wegzehrung (=Kommunion) nicht gestärkt: ...
                  Zuletzt geändert von Astrodoc; 28.12.2021, 22:41.
                  Schöne Grüße!
                  Astrodoc
                  --------------------------------
                  Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

                  Kommentar

                  • el_marocco
                    Erfahrener Benutzer
                    • 05.12.2021
                    • 811

                    #10
                    Zitat von Horst von Linie 1 Beitrag anzeigen
                    Bei 45 würde wohl der ~-Eintrag aus 1755 besser passen.
                    Und wenn Du Dir die 5 in der 1754 am Ende des Folgeeintrags anschaust, wirst Du vielleicht auch für 45 optieren.
                    Ganz unten auf der Seite steht dann 1749. Die dortige 9 sieht doch anders aus als die gesuchte Zahl.
                    Demnach für mich: 45 Jahre.
                    Du hast mich überzeugt, Horst. Er war 45 Jahre alt, also ist es der in 1755 geborene.
                    Bei den beiden von dir entdeckten Geburten von 1744 und 1755 fällt auf, dass es derselbe Vater war (Simbertus Birzle). Der in 1744 geborene Joannes Baptista ist bereits im Februar 1745 verstorben (https://data.matricula-online.eu/de/...heim/4-S/?pg=9). Der Vater hat dann 10 Jahre später einen weiteren Sohn ebenfalls Joannes Baptista genannt.

                    Bei der Mutter oder bei den Müttern der beiden Joannes Baptista blicke ich noch nicht so recht durch. Einmal heißt sie Afra Gölzlin und das andere Mal Maria Görnlin.
                    Der Simbertus Birzle hat offenbar zweimal kurz nacheinander geheiratet. Zuerst 1748 (also nach der Geburt seines Sohnes 1744) eine Ursula (https://data.matricula-online.eu/de/...heim/4-H/?pg=5) und dann 1752 eine Maria Hörlin/Görlin (https://data.matricula-online.eu/de/...heim/4-H/?pg=6).
                    Oder waren das zwei verschiedene Simbertus Birzle, was ich bei diesem seltenen Vornamen für eher unwahrscheinlich halte.

                    Kommentar

                    • el_marocco
                      Erfahrener Benutzer
                      • 05.12.2021
                      • 811

                      #11
                      Zitat von Astrodoc Beitrag anzeigen
                      Der erste Teil ist auch ganz interessant:

                      Am 21. Juli, entgegen der Meinung aller, verstarb an Eingeweideverlegung und schmerzhaftesten Koliken, aber sanft unter meiner Hand J.B.B., von hier, gnt. Buxheimer; hatte tags zuvor wenigstens gebeichtet /allgemein (von den Sünden) losgesprochen/ und wurde mit dem heiligen Öl versehen, wegen anhaltender Gefahr des Aufstoßens jedoch mit der heiligen Wegzehrung (=Kommunion) nicht gestärkt: ...
                      Vielen Dank, Astrodoc, für die sehr interessante Übersetzung!

                      Kommentar

                      Lädt...
                      X