Lese-/Übersetzungs-/Verständnishilfe Geburtseintrag (Latein)

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Krazy
    Neuer Benutzer
    • 13.12.2021
    • 2

    [gelöst] Lese-/Übersetzungs-/Verständnishilfe Geburtseintrag (Latein)

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbucheintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1811
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Flieden (Magdlos) / Hessen
    Namen um die es sich handeln sollte: Aloysia Gaul bzw. Kress



    Ein Hallo in die Runde!


    Erst einmal vielen Dank für die Aufnahme hier ins Forum. Ich habe bereits im Vorfeld viel über Ahnenforschung hier lernen können und bin auch durch die nützlichen Tipps und Tricks auf viele Quellen gestoßen. Hierfür schon mal vielen Dank!

    Im Zuge der Forschung bin ich u.a. auf einen Taufeintrag meiner Vorfahrin, der Aloysia Gaul bzw. Kress gestoßen (s. Link: linke Seite oben zweiter Eintrag).

    Folgendes kann ich da lesen:

    Januraii decimo quarto matulina quarta nata est et baptizata eodem
    Aloysia Anna Maria Matthaei (?) Gaul Agricola filio filia et illegitima (?) levabat (?) Joannis Kreß Agricolae in Magdlos filia

    Zusammengereimt (nach alter "Wort für Wort"-Schulübersetzungstaktik) habe ich mier folgendes:

    14. Januar morgens vier (Uhr?) ist geboren und gleichzeitig getauft....

    Den Rest versteh ich dann nicht ganz. Matthäus ist das der Vater? Wer ist dieser Joannis Kreß? Vielleicht der Taufpate?

    Vollständigkeitshalber will ich hier alle Information zur Verfügung stellen, die auch mir vorliegen:

    Gemäß dem Eintrag über die Bestattung sind die Eltern der Aloysia Müller Heinrich Kreß und Anna Maria Gaul (s. Link dort Lfd.-Nr. 603). Als Geburtsdatum ist hier der 14.01.1811 und als Sterbedatum der 23.04.(1864) vermerkt. Das passt also zum Geburtseintrag (Dort ist das Sterbedatum ebenfalls vermerkt).

    Laut dem Eintrag über die Trauung ist die Aloysia die durch in Ehe legitimierte Tochter des Heinrich Kreß (s. Link dort Lfd.-Nr. 26).


    Das alles passt zwar irgendwie aber dann doch nicht. Liest sich ja so als ob die Aloysia unehelich geboren wurde. Später hat dann die Mutter Anna Maria Gaul den Heinrich Kreß geheiratet und dann hat der Heinrich Aloysia als Tochter angenommen. Aber es ist ja nicht klar, ob er auch der leibliche Vater ist?



    Würde mich sehr freuen, wenn mir jemand bei der Übersetzung helfen könnte und auch ansonsten vielleicht etwas zur Erhellung der Geschichte beitragen könnte.


    Ich weiß es handelt sich jetzt hier nicht nur um eine reine Lese-/Übersetzungshilfe, sondern das Ganze ist etwas themenübergreifend.


    Schon mal besten Dank vorab.
  • Gastonian
    Moderator
    • 20.09.2021
    • 4021

    #2
    Hallo und willkommen!


    Der Matthäus ist der Vater der Anna Maria und also Großvater der Aloysia (wörtlich: Aloysia der Anna Maria des Matthäus Gaul Tochter Tochter; in klarerer Wortfolge: Aloysia Tochter der Anna Maria, Tochter des Matthäus Gaul).


    Und der Johannes Kreß ist der Pate, der die Aloysia bei der Taufe gehalten (=levebat) hat.


    Der leibliche Vater wird hier bei der Taufe nicht genannt; da aber ein Kreß hier Pate stand, steht doch die Vermutung nahe, daß der spätere Ehemann, der das Kind anerkannte, tatsächlich auch der leibliche Vater war. Zu dieser Zeit waren viele Kinder vorehelich, da in manchen Orten ein Paar nicht heiraten konnte, bis der Mann einen Lebensunterhalt erworben hatte.


    VG


    --Carl-Henry
    Wohnort USA - z.Zt. auf Archivreise in Deutschland

    Familiennamen meiner Urururgroßeltern:
    Kurhessen/Waldeck: Himmelmann (x3), Iske, Portugal, Schindehütte, Schneider, Schwind
    Ostpreußen: Goerke, Grenda, Klimek, ??, Pitt (dessen Mutter eine von Manstein), Szimkatis
    Anhalt/Mansfelder Land: Bolze, Haase
    Unterfranken: Henneberger, Ruppert
    Oldenburg: Osterbind
    Masowien: Schmidt, Schramm
    South Carolina: Bowen, Burdine (x3), Hester, Looper, McAdams, Satterfield
    Virginia: Clarke, Copeland, Jordan​

    Kommentar

    • Krazy
      Neuer Benutzer
      • 13.12.2021
      • 2

      #3
      Hallo Carl Henry,



      Jau, so wird ein Schuh drauß!




      Vielen Dank für deine schnelle Antwort.





      Gruß Markus

      Kommentar

      Lädt...
      X