Thank you very much for both of your replies here.
Kind regards,
Ellen
Latin Marriage Entry 1763
Einklappen
X
-
Chapeau Spargel
Mit viel Fantasie kann man Grientel lesen.
Da nach den Namen (Mondschein) wahrsch. jiddisch evtl Grüntal.
Lt. gugl aber kein Grüntal im Bistum Mainz nur eine Pfarrei Grünberg im Dekanat Giessen.
Das näherliegende Grüntal (Freudenstadt) ist und war Bistum Rottenburg-Stuttgart.Zuletzt geändert von Huber Benedikt; 01.12.2021, 12:32.
Einen Kommentar schreiben:
-
-
Hallo,
im Ortsfamilienbuch Reilingen wurde dieser Ort mit
Griental
übersetzt.
Ob das weiterhilft ?
Einen Kommentar schreiben:
-
-
The exact latin words are:
ex loco /:
? :/ in Archidioecesi Moguntina sito.......
Aus dem Ort ?? in der Erzdiözese Mainz gelegen..
Da ist kein Buchstabe in der 3. Zeile, das Wort steht am Anfang der 4.Zeile.
There is no letter at the end of 3rd line just a sign /: where the dubious word is enclosed.:/
Einen Kommentar schreiben:
-
-
Thank you very much for your reply.
I wonder if anyone has ideas for the town name written before "Moguntia?" Is it possible the first letter of the town name is written on the previous line?
Kind regards,
Ellen
Einen Kommentar schreiben:
-
-
1&3 Ja
2 Conradus (Konrad) ../Conradi ist Genitiv !
occupation/Berufe keine angegeben / no info
deceased / no info --> normalerweise noch lebend
Wohnort groom and grooms parents / Bräutigam und Eltern des Bräutigams: ein Ort in der Erzdiözese Mainz (moguntinum) Ort kann ich nicht lesen G......ptr? unreadable for me.
Bride´s // Reulingen = ReilingenZuletzt geändert von Huber Benedikt; 30.11.2021, 20:57.
Einen Kommentar schreiben:
-
-
Latin Marriage Entry 1763
Quelle bzw. Art des Textes: Family Search
Jahr, aus dem der Text stammt: 1763
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Reilingen
Namen um die es sich handeln sollte: SCHNEIDER, MONDSCHEIN
This 25 January 1763 entry is the marriage of my ancestors: Joannes SCHNEIDER and Anna Maria MONDSCHEIN. I believe it says:
1. They are both Catholic
2. The groom's parents are Conradi and Anna Maria
3. The bride's parents are Adam and Catharina
Does the entry say anything about occupations for the males? Does the entry indicate if the parents of the bride and groom are living or deceased, or where they live? Is there any other information written here that would be specific to these people?
I can not include a link as this was sent to me in an email. Thank you.
Regards,
EllenAngehängte Dateien
Einen Kommentar schreiben: