Quelle bzw. Art des Textes: Eheregister
Jahr, aus dem der Text stammt: 1818
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Zakowo
Namen um die es sich handeln sollte: Rybinski, Skrzypczanka
Jahr, aus dem der Text stammt: 1818
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Zakowo
Namen um die es sich handeln sollte: Rybinski, Skrzypczanka
Liebe Forengemeinschaft,
in dem Eheregister kath. Goniebice ist für das Jahr 1818 in Zakowo die Ehe zwischen Casimir Rybinski und Franziska Skrzypczanka vermeldet.
Bei der Lesung sowie Übersetzung habe ich noch an einigen Stellen Schwierigkeiten bzw. bin mir teils unsicher, weshalb ich Euch hier gerne um Rat bitten würde.
Vorab schonmals herzlichsten Dank. Ich freue mich über jegliche Hilfe, die mich wieder ein Stück voranbringt.
Bleibt gesund und beste Grüße!
Lucas
___
Lateinisch:
Zakowo
No. 9
Anno Domini Millesimo Octingentesimo de
cimo octavo numero 1818 die quarta Octobus
pra mifiis tribus Denuntiationibus tribus Diebus
Dominius??? coram populo ad Divina
audienda congregato nulloq Detecto impe-
dimento Canonuo Illustris admodum Reverendus
Dominus Michael Skarzynaki curatus
loci benedisit Matrimonium inter laboriosam
Casimirum Rybinski juvenem miletena
ex Colonia Augustinki babentem annos vigin-
ti quatuer filium laboriosi Laurentii et
Brigielda Rybinski agricole cum eorum
Concensu et laboriosam Franiscam Skrzyp-
czanka virginem babentem annos viginti
unicus filiam laboriosi Gregorii jam
mortui et Constantia Skrzypczak cum
Consensu Matris. Testes fuere Andreas
Stelmack agricola ex villa Wyciazkowo
et laoriosus Tomas Cugeher agricola ex
villa Zakowo.
Deutsch:
Zakowo
Nr. 9
Im Jahr des Herrn Tausend Achthundert
achtzehn, Tag vierter Oktober
nach dreifacher Ankündigung?
Herr ?? vor aller Augen göttliche Anzeige
Gemeinde angehört ohne Behinderung fest-
gestellt ?? Pfarrer
Herr Michael Skarzynaki gestatten
Ort ?? die Ehe zwischen dem arbeitstüchtigen
Casimir Rybinski, ein junger Soldat
aus der Kolonie Augustinki(*), ?? Junggesell,
viertes Kind des tüchtigen Laurentius und
Brigitta Rybinski, Bauer mit gleichem
Einverständnis und arbeitstüchtige Franziska
Skrzypczanka ??, Jungfrau,
einzige Tochter des tüchtigen Greogori(us), ??
verstorben und Constantia Skrzypczak, mit
mütterlicher Einwilligung. Zeugen waren Andreas
Stelmack, Bauer aus Dort Wyciazkowo
und arbeitssame Thomas Cugeher, Bauer aus
Dorf Zakowo.
(*) Später Koronowo (= Kuräne)
Kommentar