Sterbeeintrag Kalisz 1882 - russisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Gustav60
    Benutzer
    • 30.08.2020
    • 34

    [gelöst] Sterbeeintrag Kalisz 1882 - russisch

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch, Sterbeeintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1882
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Kalisz
    Namen um die es sich handeln sollte: Herden, Tscheu


    Hallo zusammen,


    könnte mir jemand Eintrag 18 aus dem Link übersetzen? Es müsste sich dabei um den Sterbeeintrag von Rozalia Herden, geb. Tscheu handeln.





    Vielen Dank und viele Grüße!
  • Xtine
    Administrator

    • 16.07.2006
    • 29900

    #2
    Hallo,

    ich habe mal den Titel um die Sprache erweitert. Wobei ich mir nicht sicher bin ob es polnisch ist, es sieht mir wie kyrillische Zeichen aus.
    Viele Grüße .................................. .
    Christine

    .. .............
    Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
    (Konfuzius)

    Kommentar

    • Astrodoc
      Erfahrener Benutzer
      • 19.09.2010
      • 9385

      #3


      Das ist Russisch! Dein Blick hat dich nicht getäuscht, Xtine.


      18.
      Stadt Kalisch

      Anzeige: in Kalisch, am 28. Februar (12. März) 1882, um 8 Uhr morgens

      Zeugen: Cherden Eduard (lt. Unterschrift Herden), Tischler, 47 Jahre, und Tschaj Ijulius, гвоздяръ*, 56 Jahre alt, beide aus Klein Dobrshez (= Maly Dobrzec**)

      Tod: heute um 6 Uhr morgens in Kalisch

      Verstorbener: Cherden Rosalija geb. Tschaj, 43 Jahre alt, geboren in Kalisch von Jan Konstantin und Wilgelmina geb. Franke, den Eheleuten Tschaj, hinterlassend den Ehemann, den ersten Zeugen, und sechs Töchter


      ____________
      * Keine Ahnung, was das heißen soll. Vielleicht kann M_Nagel da helfen ---> Übersetzung: Nagelmacher/Nagelschmied

      ** s. Karte (Abkürzungen darunter: Ml = Mały = Klein, Wk = Wielki = Groß)

      Zuletzt geändert von Astrodoc; 01.11.2021, 16:47.
      Schöne Grüße!
      Astrodoc
      --------------------------------
      Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

      Kommentar

      • Xtine
        Administrator

        • 16.07.2006
        • 29900

        #4
        Zitat von Astrodoc Beitrag anzeigen
        Das ist Russisch! Dein Blick hat dich nicht getäuscht, Xtine.
        Ich hab den Titel angepasst.
        Viele Grüße .................................. .
        Christine

        .. .............
        Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
        (Konfuzius)

        Kommentar

        • M_Nagel
          Erfahrener Benutzer
          • 13.10.2020
          • 2113

          #5
          Hallo, Astrodoc,

          Гвоздяръ*, nehme ich an, ist jemand, der Nägel (гвозди) herstellt.

          S. den Link (Seite 79):

          1. Russisch-deutscher Theil mit zwei Beigaben: Ueber russische Schrift, Ausprache und Orthographie [von Wilh. Körner] und Ueber das russische Verbum.- 2....
          Zuletzt geändert von M_Nagel; 01.11.2021, 17:59.
          Schöne Grüße
          Michael

          Kommentar

          • Astrodoc
            Erfahrener Benutzer
            • 19.09.2010
            • 9385

            #6
            Hallo!

            Zitat von M_Nagel Beitrag anzeigen
            Гвоздяръ*, nehme ich an, ist jemand, der Nägel (гвозди) herstellt.
            Ja, sorry, ich konnte nicht anders, als auf dich zu verweisen

            Die Übersetzung hatte ich sicherheitshalber schon in #3 hinter den drei Smilies mit weißer Schrift hinterlegt.

            .
            Angehängte Dateien
            Zuletzt geändert von Astrodoc; 01.11.2021, 18:09. Grund: Anhang
            Schöne Grüße!
            Astrodoc
            --------------------------------
            Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

            Kommentar

            • Gustav60
              Benutzer
              • 30.08.2020
              • 34

              #7
              Danke an alle für die schnelle Hilfe.

              Und beim nächsten Mal denke ich an die Sprache im Titel.

              Kommentar

              Lädt...
              X