Sterbeeintrag Kalisz 1882 - russisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Gustav60
    Benutzer
    • 30.08.2020
    • 34

    [gelöst] Sterbeeintrag Kalisz 1882 - russisch

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch, Sterbeeintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1882
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Kalisz
    Namen um die es sich handeln sollte: Herden, Tscheu


    Hallo zusammen,


    könnte mir jemand Eintrag 18 aus dem Link übersetzen? Es müsste sich dabei um den Sterbeeintrag von Rozalia Herden, geb. Tscheu handeln.





    Vielen Dank und viele Grüße!
  • Xtine
    Administrator

    • 16.07.2006
    • 30312

    #2
    Hallo,

    ich habe mal den Titel um die Sprache erweitert. Wobei ich mir nicht sicher bin ob es polnisch ist, es sieht mir wie kyrillische Zeichen aus.
    Viele Grüße
    Christine


    Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
    (Konfuzius)

    Kommentar

    • Astrodoc
      Erfahrener Benutzer
      • 19.09.2010
      • 9434

      #3


      Das ist Russisch! Dein Blick hat dich nicht getäuscht, Xtine.


      18.
      Stadt Kalisch

      Anzeige: in Kalisch, am 28. Februar (12. März) 1882, um 8 Uhr morgens

      Zeugen: Cherden Eduard (lt. Unterschrift Herden), Tischler, 47 Jahre, und Tschaj Ijulius, гвоздяръ*, 56 Jahre alt, beide aus Klein Dobrshez (= Maly Dobrzec**)

      Tod: heute um 6 Uhr morgens in Kalisch

      Verstorbener: Cherden Rosalija geb. Tschaj, 43 Jahre alt, geboren in Kalisch von Jan Konstantin und Wilgelmina geb. Franke, den Eheleuten Tschaj, hinterlassend den Ehemann, den ersten Zeugen, und sechs Töchter


      ____________
      * Keine Ahnung, was das heißen soll. Vielleicht kann M_Nagel da helfen ---> Übersetzung: Nagelmacher/Nagelschmied

      ** s. Karte (Abkürzungen darunter: Ml = Mały = Klein, Wk = Wielki = Groß)

      Zuletzt geändert von Astrodoc; 01.11.2021, 15:47.
      Schöne Grüße!
      Astrodoc
      --------------------------------
      Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

      Kommentar

      • Xtine
        Administrator

        • 16.07.2006
        • 30312

        #4
        Zitat von Astrodoc Beitrag anzeigen
        Das ist Russisch! Dein Blick hat dich nicht getäuscht, Xtine.
        Ich hab den Titel angepasst.
        Viele Grüße
        Christine


        Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
        (Konfuzius)

        Kommentar

        • M_Nagel
          Erfahrener Benutzer
          • 13.10.2020
          • 2136

          #5
          Hallo, Astrodoc,

          Гвоздяръ*, nehme ich an, ist jemand, der Nägel (гвозди) herstellt.

          S. den Link (Seite 79):

          1. Russisch-deutscher Theil mit zwei Beigaben: Ueber russische Schrift, Ausprache und Orthographie [von Wilh. Körner] und Ueber das russische Verbum.- 2....
          Zuletzt geändert von M_Nagel; 01.11.2021, 16:59.
          Schöne Grüße
          Michael

          Kommentar

          • Astrodoc
            Erfahrener Benutzer
            • 19.09.2010
            • 9434

            #6
            Hallo!

            Zitat von M_Nagel Beitrag anzeigen
            Гвоздяръ*, nehme ich an, ist jemand, der Nägel (гвозди) herstellt.
            Ja, sorry, ich konnte nicht anders, als auf dich zu verweisen

            Die Übersetzung hatte ich sicherheitshalber schon in #3 hinter den drei Smilies mit weißer Schrift hinterlegt.

            .
            Angehängte Dateien
            Zuletzt geändert von Astrodoc; 01.11.2021, 17:09. Grund: Anhang
            Schöne Grüße!
            Astrodoc
            --------------------------------
            Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

            Kommentar

            • Gustav60
              Benutzer
              • 30.08.2020
              • 34

              #7
              Danke an alle für die schnelle Hilfe.

              Und beim nächsten Mal denke ich an die Sprache im Titel.

              Kommentar

              Lädt...
              X