Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1858 Geburt

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Daniel1808
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2011
    • 2326

    [gelöst] Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1858 Geburt

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1858
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Poddebice
    Namen um die es sich handeln sollte: Sobkowiak


    Hallo,

    kann mir bitte jemand die Nr. 32 aus dem Link übersetzen?



    Vielen Dank!

    Gruß
    Daniel
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 8941

    #2
    Hallo!

    32. Byczyna

    Anzeige: in Poddębice, am 14. März 1858, um 1 Uhr nachmittags

    Anzeigender (=Vater): Marcin Sobkowiak, Schäfer aus Byczyna, 41 Jahre alt

    Zeugen: Marcin Szewczyk, 54 Jahre, sowie Mikolaj Kaminski, 45 Jahre alt, beide Knechte aus Byczyna

    Geschlecht des Kindes: weiblich

    Geburt: in Byczyna, am 6. Tag laufenden Monats und Jahres, um 1 Uhr nachmittags

    Mutter: seine Ehefrau Malgorzata geb. Maciejewski/a, 30 Jahre alt

    Taufe: am heutigen Tage

    Täufling: Jozefa

    Paten: Jędrzej Stefanski und Maryjanna Szewczyk
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    ______


    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

    Kommentar

    • Daniel1808
      Erfahrener Benutzer
      • 17.07.2011
      • 2326

      #3
      Hallo Astrodoc,

      vielen Dank für die super schnelle Hilfe!

      Viele Grüße
      Daniel

      Kommentar

      Lädt...
      X