Übersetzungshilfe Heiratseintrag aus Polen

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Gataflora
    Erfahrener Benutzer
    • 13.12.2020
    • 150

    [ungelöst] Übersetzungshilfe Heiratseintrag aus Polen

    Quelle bzw. Art des Textes: Heiratseintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 18..
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Polen
    Namen um die es sich handeln sollte: Kacper Stepniewski


    Bitte um Hilfe bei der Übersetzung eines Heiratseintrages aus Polen.

    Vielen Dank.

    Schöne Grüße
    Sabrina
    Angehängte Dateien
  • Dudas
    Erfahrener Benutzer
    • 25.04.2021
    • 1175

    #2
    Odrzywół, am 17. Februar 1862 um 12 mittags

    Bräutigam: Kacper Czyżewski, 22 Jahre, geboren und wohnhaft in Kłonna, bei seinem Vater unter der Hausnummer 4
    Eltern: Błażej Czyżewski, Zinsbauer aus Kłonna und Marianna (geb.) Dąbro(w)ska - beide schon verstorben

    Braut: Katarzyna (geb.) Spocińska, 20 Jahre, Jungfer, geboren in Janówek, bei ihrer Mutter wohnhaft
    Eltern: Jakub Spociński, verstorben und Julianna Stępnie(w)ska, in Janówek wohnhaft, von der Landwirtschaft lebend

    Zeugen: Jan Czyżewski, 47 Jahre, Bruder des Bräutigams und Wojciech Gural [Góral]?, 39 Jahre - beide Zinsbauern in Kłonna wohnhaft
    Zuletzt geändert von Dudas; 23.10.2021, 18:58.

    Kommentar

    Lädt...
    X