Tschechischer Geburtseintrag 1864 - wer hilft mir entziffern und übersetzen?

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Michl
    Benutzer
    • 03.03.2008
    • 66

    [ungelöst] Tschechischer Geburtseintrag 1864 - wer hilft mir entziffern und übersetzen?

    Quelle bzw. Art des Textes: Geburtseintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1864
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Doubrava, Tschechien, nähe Mladá Boleslav
    Namen um die es sich handeln sollte: Stary Frantisek


    Hallo!

    Gerade habe ich den Geburtseintrag eines wichtigen Vorfahren entdeckt. Leider verstehe ich fast kein Wort, da der Eintrag Tschechisch ist. Ich würde mich sehr freuen, wenn mir jemand helfen und den kompletten Eintrag entziffern und übersetzen könnte. (Schrift ist eigentlich gut lesbar, aber wenn man die Wörter nicht kennt und mit google-Übersetzer arbeiten muß, wirds schwierig).



    Es geht um:
    Frantisek Stary,
    * 24. März 1864
    Doubrava Nr. 49

    Grüße,

    Michl
  • Huber Benedikt
    Erfahrener Benutzer
    • 20.03.2016
    • 4663

    #2
    24 März 1864
    8 Uhr morgens
    (getauft)24.
    HsNr.49

    Franz Seraph
    geprüfte Hebamme
    Elisabeth Buryankova
    Doubrava Nr.28

    Anton Horna Pfarrer
    Taufschein ausgestellt 27-9-1905

    Stary Franz, Tagelöhner
    aus Doubrava Nr.49, Sohn des Josef,
    Stary Häuslers aus D. Nr.49 und der Mutter
    Dorothea geb. Lučko
    aus D. Nr. 29 sämtl.
    Bezirk Hradište.

    Anna, Tochter des Georg Šulec (Schulz)
    Häuslers aus Ujezd Nr.22 und
    der Mutter Dorothea ebenfalls
    Šulcova aus Ujezd Nr.22
    sämtl. Bezirk Turnov

    Patin: Elisabeth Luczyaukowa (Lučkova)
    Hebamme aus D. Nr.28
    Zeuge: Wenzel ? Häusler
    aus Brezina Nr.4 sämtl.
    Bezirk Hradište.

    Nebenbei:
    Man könnte ja mal versuchen den Text abzuschreiben zumal er leserlich geschrieben ist.
    Der gugl translator ist für tschechisch gar nicht so schlecht...hier sind ohnehin keine schwierigen Worte.
    Zuletzt geändert von Huber Benedikt; 19.10.2021, 09:25.
    Ursus magnus oritur
    Rursus agnus moritur

    Kommentar

    • acim
      Erfahrener Benutzer
      • 25.12.2020
      • 1075

      #3
      Patin: Elisabeth Burygankowa (Buriánková)
      Hebamme aus D. Nr.28
      Zeuge: Wenzel Krejčí Häusler
      aus Brezina Nr.4 sämtl.
      Bezirk Hradište
      .

      Kommentar

      • Huber Benedikt
        Erfahrener Benutzer
        • 20.03.2016
        • 4663

        #4
        Danke Aleš
        Die Hebamme Nr.28 hatte ich oben eh richtig.
        Die Unterschrift konnte ich nicht entziffern... Name hätte aber klar sein müssen
        Das "sämtliche..." hatte sich beim kopieren eingeschlichen...(vom Stary Franz)
        Ursus magnus oritur
        Rursus agnus moritur

        Kommentar

        Lädt...
        X