Matrikel lat -> deu

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Herby_Searcher
    Benutzer
    • 23.02.2019
    • 26

    [gelöst] Matrikel lat -> deu

    Quelle bzw. Art des Textes: Traueintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1770
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Böhmen
    Namen um die es sich handeln sollte:


    Hallo, ich habe hier einen recht gut lesbaren Matrikeleintrag, jedoch kann ich kein Latein und weiß daher nicht, ob ich alles so richtig erfasst habe.


    Link zum Text:

    Eintrag 30.1.1770


    Wenn ihr mir dabei helfen mögt, freue ich mich!


    Bg, Herby
  • Gastonian
    Moderator
    • 20.09.2021
    • 5415

    #2
    Hallo Herby:


    Sinnentsprechend lese ich da: Albern. Am 30.01.1770 heirateten Andreas Trost, Junggeselle, Maurer, ehelicher Sohn des Bauern Mathias Trost daselbst und seiner Frau Anna geb. Garhoferin, und Rosalia Zwückerin, Jungfer, eheliche Tochter des Bauern Jacob Zwücker in Albern und seiner Frau Magdalena geb. Prollin [?]. Durchgeführt vom Kapellan Johann Georg Steiner in der Pfarrkirche St. Peter und Paul in Neufistritz vor den Zeugen Bartholomäus Gaugusch, Müller daselbst, und Mathias Praschak, Schöffe. Proklamationen am Neujahrstag, Dreikönigstag, und zweiten Sonntag nach dem Dreikönigstag hatten keine Einwendungen erbracht.


    VG


    --Carl-Henry
    Wohnort USA - zur Zeit auf Archivreise in Deutschland

    Kommentar

    • Herby_Searcher
      Benutzer
      • 23.02.2019
      • 26

      #3
      Vielen Dank!

      Kommentar

      Lädt...
      X