Bitte um kurze Übersetzungshilfe, 1766, Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • STARSCrazy
    Benutzer
    • 16.03.2018
    • 16

    [gelöst] Bitte um kurze Übersetzungshilfe, 1766, Latein

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch Taufe
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1766
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Elzach (Landkreis Emmendingen, BW, https://de.wikipedia.org/wiki/Elzach)
    Namen um die es sich handeln sollte: Catharina Frey


    Hallo zusammen,


    wir sind auf der Suche nach einer Catharina Frey die sowohl beim Taufeintrag sowie Traueintrag ihres unehelichen Sohnes als "Vagabunda" bezeichnet wird. Leider ist dieser Name nicht so selten. Wir konnten den Suchradius jedoch schon einengen. Im Anhang befindet sich ein Taufliste aus Elzach (Landkreis Emmendingen, BW) auf der es zwei Catharina Freys gibt.


    1) Im November gibt es eine Catharina Frey von Jacob Frey und Catharina Burger, vermerkt als unehelich.

    2) Der passende Eintrag ist wahrscheinlich dieser: Am 20. Dezember wurde eine Catharina Frey als Tocher von Joseph Frey und Catharina "Beckh." geboren. Offenbar ehelich. Der Vater wird als "Vagabundus de Roim felden" beschrieben. Ist das richtig? Was könnte das bedeuten?

    Gibt es vielleicht noch mehr herauszulesen? Es sieht so aus, als ob die erste Spalte den Monat und den Tag der Geburt sowie eine Art Ort angibt. Einige der Einträge sehen aus wie "Elzach", aber die meisten sind andere Namen, auch dieser.


    Vielen Dank schon mal im vorraus.


    Manuel
    Angehängte Dateien
  • Huber Benedikt
    Erfahrener Benutzer
    • 20.03.2016
    • 4650

    #2
    moin
    1. Spalte Tag der Taufe
    Wohn/Geburtsort hier Biderbach /Biederbach
    vagabundus de Rainfelden (evtl Rheinfelden ?)
    Vagabundus wurde genannt wer in der Pfarrei keinen festen Wohnsitz hatte
    Ursus magnus oritur
    Rursus agnus moritur

    Kommentar

    • STARSCrazy
      Benutzer
      • 16.03.2018
      • 16

      #3
      Vielen lieben Dank. Das hilft uns weiter.

      Kommentar

      Lädt...
      X