Übersetzung Polnisch – Deutsch erbeten

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • ahnensurfer
    Benutzer
    • 18.11.2010
    • 34

    [gelöst] Übersetzung Polnisch – Deutsch erbeten

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbucheintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1833
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Kutno
    Namen um die es sich handeln sollte: Eduard Seelig


    Hallo liebe Übersetzungshelfer,

    es handelt sich um die Geburts/Taufeintragung des Eduard Seelig, Sohn des Karl Friedrich Seelig und seiner zweiten Ehefrau Emilie Juliane Faist/Feist.

    Geburt/Taufe : Eduard Seelig [ .10.1833] KB Kutno No. 47


    Vielen Dank für Eure Unterstützung
    Gruß Christian
  • acim
    Erfahrener Benutzer
    • 25.12.2020
    • 1075

    #2
    47.
    Kutno

    Anzeige: in der Stadt Kutno am 10. Juli 1833 um 9 Uhr morgens
    Anzeigende (=Vater): Herr Karól Selig, Tierarzt, in Gegenwart der Zeugen, des ehrwürdigen Wincenty Tuszyński[?], Ehren-?, 42 Jahre, und des ehrwürdigen Jozef Baranowski, Arztes, 33 Jahre, beide wohnhaft in der Stadt Kutno
    Kind: männlichen Geschlechtes
    Geburt: am 8. Tag laufenden Monats und Jahres um 10 Uhr morgens
    Mutter: Ehefrau des Anzeigenden Emilia, 18 Jahre alt
    Name des Kindes: Edward Selig
    den anwesenden Zeugen vorgelesen und durch sie zusammen mit dem Vater unterschrieben (in erster Ausfertigung)
    Paweł Wardęcki, Standesbeamte

    Kommentar

    • ahnensurfer
      Benutzer
      • 18.11.2010
      • 34

      #3
      Herzlichen Dank für die Übersetzung.
      Schöne Grüße
      Christian

      Kommentar

      Lädt...
      X