Lese und Übersetzungshilfe Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Sprinter
    Erfahrener Benutzer
    • 05.09.2014
    • 129

    [gelöst] Lese und Übersetzungshilfe Latein

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch Javorná (Seewiesen), Kochánov
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1759
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Seewiesen / Javorna
    Namen um die es sich handeln sollte: Georg Krippl


    Hallo, habe hier einen Eintrag zu einem Georg oder Georgi Krippl aus Brückl, kann aber leider den Reste weder entziffern noch übersetzen - würde mir jemand dabei helfen?
    Es handelt sich um den 2. Eintrag rechts v. oben
    Vielen Dank.

  • M_Nagel
    Erfahrener Benutzer
    • 13.10.2020
    • 1720

    #2
    31ma (Majo) mortuus et 2da Junij sepultus est honestus Viduus Georgius
    Krippl ex Brückl aetat.(is) 83. ann.(orum) necessarijis Sacramentis provisus.
    Sepelivit: Franciscus Ignatius Gerl p. t. loci Cooperator
    Zuletzt geändert von M_Nagel; 01.09.2021, 09:24.
    Schöne Grüße
    Michael

    Kommentar

    • Astrodoc
      Erfahrener Benutzer
      • 19.09.2010
      • 8831

      #3
      Hallo!

      31ma (Maij) mortuus -- Am 31. (Mai) verstorben

      et 2da Junij sepultus est -- und am 2. Juni begraben ist

      honestus Viduus Georgius Krippl ex Brückl -- der ehrenwerte Witwer G.K. aus B.

      aetat.(is) 83. ann.(orum) --- 83 Jahre alt

      necessarijis Sacramentis provisus. -- mit den notwendigen Sakramenten versehen.

      Sepelivit: Franciscus Ignatius Gerl p.(ro) t.(empore) loci Cooperator -- Bestattet hat: F.I.G., zur Zeit Cooperator des Ortes
      Schöne Grüße!
      Astrodoc
      ______


      Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

      Kommentar

      • Sprinter
        Erfahrener Benutzer
        • 05.09.2014
        • 129

        #4
        Recht herzlichen Dank für Euere Hilfe!

        Kommentar

        Lädt...
        X