Geburt von 1812 Latein mit Polnischen Notizen

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • SmashPower
    Erfahrener Benutzer
    • 12.04.2020
    • 326

    [ungelöst] Geburt von 1812 Latein mit Polnischen Notizen

    Quelle bzw. Art des Textes: genealodzy.pl
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1833
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Wołuszewo
    Namen um die es sich handeln sollte: Maria Stöck


    Hallo zusammen,


    ich habe im Anhang zu einer Hochzeit diesen Eintrag gefunden:

    Hier wird bestimmt die Geburt der Maria Stöck bestätigt, aber ich würde mich über eine Übersetzung sehr freuen, weil ich mir weitere Erkenntnisse erhoffe.
    Oben hat der Pfarrer Ludwig noch etwas auf polnisch notiert, das würde mich auch interessieren.


    Vielen lieben Dank für Eure Hilfe
  • Interrogator
    Erfahrener Benutzer
    • 24.10.2014
    • 1983

    #2
    09.09.1812
    Gruß
    Michael

    Kommentar

    • SmashPower
      Erfahrener Benutzer
      • 12.04.2020
      • 326

      #3
      Dankeschön Michael.
      Besteht die Möglichkeit, dass noch mehr von dem Text übersetzt werden kann? Bin gespannt, was es da noch zu erfahren gibt.

      Kommentar

      • Astrodoc
        Erfahrener Benutzer
        • 19.09.2010
        • 8908

        #4
        'n Aamd!

        Die Lesung ist nicht ganz sicher.

        Anno Millesimo Octingentesimo Duodecimo Die Nona
        Septembris ___ Ego Joannes Filipski(?) .?.* baptizavi Infantem
        Nomine Mariam Joannis Stöck et Mariannae Legit.(imorum)
        Conjugum In....** filiam. Patrini fuere Abraamus Rinas
        et Anna Rosinkin ___ In cujus rei fidem me subscribo
        et sigillum Ecclesiae appono ___ Datum in R....ich
        die 17. Januarij a(nn)o 1833

        * Passen würde etwas wie "Parochus", "Praepositus" etc.
        ** "Inquilin(or)um"?
        Schöne Grüße!
        Astrodoc
        ______


        Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

        Kommentar

        • SmashPower
          Erfahrener Benutzer
          • 12.04.2020
          • 326

          #5
          Danke Astrodoc für`s lesen.

          Könnte mir jemand den Text noch übersetzen?

          Kommentar

          Lädt...
          X