Geburt von 1815 aus dem Polnischen

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • SmashPower
    Erfahrener Benutzer
    • 12.04.2020
    • 390

    [gelöst] Geburt von 1815 aus dem Polnischen

    Quelle bzw. Art des Textes: genealodzy.pl
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1835
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Wistka Królewska
    Namen um die es sich handeln sollte: Wodzkie (Wutzke)


    Hallo zusammen,


    ich habe zum Heiratseintrag die zugehörigen Unterlagen gefunden, sprich ne Abschrift der Geburtseintragung und tu mich damit etwas schwer, weil es nicht der Standard Text ist, an dem ich mich sonst immer orientiere.
    Ich bedanke mich jetzt schon mal über Eure Hilfe





    Mein Versuch:
    ???
    Akt. 242
    Wistka Królewska
    Des Jahres 1815 am 9 April.
    Google sagt: vor uns steht der Pfarrer von Włocławski mit dem Familienstand!?!
    Es erschien Jan Wodzkie, 30 Jahre, und zeigte uns ein Kind männlichen Geschlechts, welches am siebten Tag des laufenden Monats und Jahres geboren wurde von seiner Ehefrau Marianna geb. Sonnenberg, ihm sind gegeben worden die Namen Jan Friedrich. Paten Friedrich Rylla und Jan Rossoll. Dieser Eintrag…?
    Włocławka, 26. Februar 1835


    Wisst Ihr zufällig, ob man irgendwo noch den Eintrag 242/ 1815 findet?
    Viele Grüße
    Zuletzt geändert von SmashPower; 09.08.2021, 09:01.
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 9386

    #2


    Mein Versuch:
    Abschrift aus den Büchern der Geburtseinträge der Pfarreikirche Wloclawek:

    Akt. 242
    Wistka Królewska
    Des Jahres 1815 am 9 April.
    Vor uns, dem Probst der Wloclaweker Pfarrei und Standesbeamten, erschien Jan Wodzkie, 30 Jahre, und zeigte uns ein Kind männlichen Geschlechts, welches am siebten Tag des laufenden Monats und Jahres geboren wurde; erklärend, dass es gezeugt wurde von ihm und Marianna geb. Sonnenberg, seiner Ehefrau, und dem auf Wunsch gegeben worden die Namen Jan Friedrich, in Gegenwart von Friedrich Rylla und Jan Rossoll. Der vorgelesene Eintrag wurde von uns unterschrieben, weil (sie) nicht schreiben können.

    [Beglaubigung der Übereinstimmung mit dem Original]
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    --------------------------------
    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

    Kommentar

    • SmashPower
      Erfahrener Benutzer
      • 12.04.2020
      • 390

      #3




      Da habe ich es ja fast richtig gehabt

      Kommentar

      Lädt...
      X