Übersetzung Kirchenbuch Eintrag aus 1722 in Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Sandramrp
    Benutzer
    • 16.03.2018
    • 79

    [gelöst] Übersetzung Kirchenbuch Eintrag aus 1722 in Latein

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1722
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Altenbach
    Namen um die es sich handeln sollte: Anna Sommer


    Hallo zusammen,


    ich bin mittlerweile bei meiner Ahnenforschung schon gut vorangekommen. Übersetzungen von Kirchenbucheinträgen sind auch kaum noch ein Problem.

    Nun habe ich jedoch den ersten Eintrag in Latein und habe keine Ahnung wie ich als Nichtlateiner hier am Besten ansetze bzgl. Übersetzung (also figlio ist klar, 22. Oktober etc. kann ich ebenfalls lesen bzw. die Namen Anna Katharina Sommer und Eva Flößer). Wäre jemand so freundlich und könnte mir den Eintrag übersetzten, damit ich einen Einstieg in die lateinische Übersetzung bekomme. (man lernt bei unserem gemeinsamen Hobby wirklich nie aus) oder zumindestens mir sagen kann was für ein Eintrag dies ist...Hochzeit? Geburt?



    Vielen Dank schonmal im Voraus


    Viele Grüße Sandra (aus dem verregneten Mannheim)
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von Sandramrp; 13.07.2021, 15:59.
    Meine Ahnen kommen hauptsächlich aus dem Bereich Mudau (Odenwald) und Hessen (Kolmbach, Fürth)



    Suche:
    Oberflockenbach/Altenbach/Reisenbach:

    Margarete Kunkel geb. Schäfer *25.12.1874 Oberflockenbach, verstorben?
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 8908

    #2



    Ich lese den Text so:

    Die 22: octobris inthronizati sunt in facie Ecclesiae S: (ancti) crucis
    honesti Adolescentes jo(ann)es georgius flößer philippi flößers
    et Evae conjugum filius legitimus ex Hinterheubach et honesta
    ac pudica virgo Anna catharina sommerin petri sommers
    p: (ro) t: (empore) praetoris et Annae mariae conjugum filia legitima ex
    altenbach. testes adfuerunt Adamus Heile ex altenbach et
    georgius Weber p: t: praetor ex Vorderheubach.
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    ______


    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

    Kommentar

    • Sandramrp
      Benutzer
      • 16.03.2018
      • 79

      #3
      Morschäää Astrodoc (interessanter Name),


      vielen Dank für deine Unterstützung.

      Ich werde mal schauen was die Übersetzungsprogramme da jetzt rausspucken


      Viele Grüße aus dem noch trockenden Mannheim
      Sandra
      Meine Ahnen kommen hauptsächlich aus dem Bereich Mudau (Odenwald) und Hessen (Kolmbach, Fürth)



      Suche:
      Oberflockenbach/Altenbach/Reisenbach:

      Margarete Kunkel geb. Schäfer *25.12.1874 Oberflockenbach, verstorben?

      Kommentar

      • Astrodoc
        Erfahrener Benutzer
        • 19.09.2010
        • 8908

        #4
        Hallo!

        Ja, auf den Google Translator bin ich auch gespannt.

        Hier zum Vergleich meine Übersetzung:

        Am 22. Oktober wurden inthronisiert/verehelicht im Angesicht der Kirche Heiligkreuz
        die ehrenwerten jungen Leute Johann Georg Flößer, der Eheleute Philipp Flößer
        und Eva ehelicher Sohn aus Hinterheubach und die ehrenwerte
        sowie tugendsame Jungfrau Anna Catharina Sommer(in), der Eheleute Peter Sommer,
        zur Zeit Prätor/Bürgermeister, und Anna Maria eheliche Tochter aus
        Altenbach. Zeugen waren anwesend: Adam Heile aus Altenbach und
        Georg Weber, z.Z. Prätor/Bürgermeister aus Vorderheubach.
        Schöne Grüße!
        Astrodoc
        ______


        Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

        Kommentar

        • Sandramrp
          Benutzer
          • 16.03.2018
          • 79

          #5
          Hallo Astrodoc,

          die googeln Übersetzung ist doch etwas sehr konfus

          Deine hingegen macht so viel mehr Sinn. Vielen, vielen Dank dafür

          viele Grüße aus Mannheim
          Sandra

          P.S.
          die Übersetzung war übrigens Folgende:

          am 22. Oktober thront im Angesicht der Kirche S: (erwartetes) Kreuz
          ehrliche junge Jo (Ann) sind Georg Flößt Philipp Flößers
          und Eva verheiratet den rechtmäßigen Sohn von Hinterheubach und ehrenhaft
          und ein bescheidenes Mädchen Anna Sommerin Peter Sommers
          p (r) T: (Empoa) und Anna Maria, heirateten die Tochter eines rechtmäßigen Statthalters aus
          ALTENBACH. Adam Heil ex ALTENBACH Zeugen waren anwesend, und
          Georg Weber p t: hatte den Vorderheubach.
          Zuletzt geändert von Sandramrp; 14.07.2021, 21:25.
          Meine Ahnen kommen hauptsächlich aus dem Bereich Mudau (Odenwald) und Hessen (Kolmbach, Fürth)



          Suche:
          Oberflockenbach/Altenbach/Reisenbach:

          Margarete Kunkel geb. Schäfer *25.12.1874 Oberflockenbach, verstorben?

          Kommentar

          Lädt...
          X