Quelle bzw. Art des Textes: Akta stanu cywilnego Parafii Ewangelicko-Augsburskiej Konin
Jahr, aus dem der Text stammt: 1863
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Konin
Namen um die es sich handeln sollte: Schnitzer
Jahr, aus dem der Text stammt: 1863
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Konin
Namen um die es sich handeln sollte: Schnitzer
Hallo,
mühevoll habe ich aus einem polnischen Sterbeeintrag einen Lückentext erstellt.
Leider fehlen noch einige Worte.

Vielleicht findet sich jemand der sie entziffern kann und ggf. über den bereits übersetzten Teil schaut und Ungereimtheiten aufdeckt.
Eintrag 27
(geprüfter Link

Gruß
Theo
Kommentar