Bitte um Übersetzung einer Polnischen Sterbeurkunde von 1848

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • conny-mario
    Erfahrener Benutzer
    • 17.11.2007
    • 227

    [gelöst] Bitte um Übersetzung einer Polnischen Sterbeurkunde von 1848

    Quelle bzw. Art des Textes:
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1848
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Alexandrow
    Namen um die es sich handeln sollte: Peter


    Zusammen,

    Bitte um Übersetzung einer Polnischen Sterbeurkunde von 1848, Nr: 186.


    Vielen Dank

    Gruß Mario
    Gruß conny-mario
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 8908

    #2
    Guten Morgen!

    186.
    Anzeige: in Alexandrow, am 29. November 1848, nachmittags um 2

    Zeugen: Krysztof Stenzke, hiesiger Tischler, 56 Jahre alt, und Gotthilf Hadrian, hiesiger Küster, 41 Jahre alt

    Tod: am gestrigen Tag, morgens um 5, in Alexandrow

    Verstorbener: Karol Peter, hiesiger Schuhmacher, geboren in Ostrow, 57 Jahre alt, verheiratet, hinterlassend seine Frau Anna geb. Szeefnerow und einen Sohn Karol in Alexandrow
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    ______


    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

    Kommentar

    • conny-mario
      Erfahrener Benutzer
      • 17.11.2007
      • 227

      #3
      Hallo Astrodoc,

      Vielen Dank für die Übersetzung.

      Gruß Mario
      Gruß conny-mario

      Kommentar

      Lädt...
      X