Quelle bzw. Art des Textes: Taufeurkunden
Jahr, aus dem der Text stammt: 1771 und 1774
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Helzingen, Luxembourg
Namen um die es sich handeln sollte: Welter
Grüß Gott!Jahr, aus dem der Text stammt: 1771 und 1774
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Helzingen, Luxembourg
Namen um die es sich handeln sollte: Welter
Ich verweise auf diese Taufeurkunden vom 01.03.1771 - Hendricus Bonnes(?) - linke Seite etwa Mitte:
https://data.matricula-online.eu/de/...n/KB-34/?pg=57
und vom 24.04.1774 - Andreas Bomm(?) WELTER - linke Seite unten:
https://data.matricula-online.eu/de/...n/KB-34/?pg=61
Ich habe Schwierigkeiten die zweiten Namen dieser Kinder zu verstehen, und auch geht es um den Vater; die erste Urkunde sagt «Joannis Welter sive bonem(?)» und die zweite Urkunde sagt «Jois Bom sive(?) Welter».
Kan jemand mir bitte diese Bezeichnungen übersetzen oder erklären? Sind es vielleicht Berufstitel?
Ich danke im Voraus ganz herzlich für jeden Hinweis!
Hochachtungsvoll,
Lars E. Oyane
Kommentar