Quelle bzw. Art des Textes: Akta stanu cywilnego Parafii Rzymskokatolickiej Boleszczyn (pow. turecki)
Jahr, aus dem der Text stammt: 1873
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Boleszczyn (pow. turecki)
Namen um die es sich handeln sollte: Grzelczak
Jahr, aus dem der Text stammt: 1873
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Boleszczyn (pow. turecki)
Namen um die es sich handeln sollte: Grzelczak
Hallo,
ich habe einen Eintrag gefunden, der eine kleine Abweichung im Familiennamen zu meinen bisherigen Ergebnissen und im Jahr hat, aber ansonsten die gleichen Vornamen (Bräutigam, Brautvater, Brautmutter).
Hier soll es sich um Jakub Grzelczak und Zofia Kupinska handeln.
Leider kann ich in dem russischen Text nichts entziffern, so dass ich nicht weiter komme.
Bild 45, Eintrag 12
Für eine Übersetzung wäre ich dankbar.
Gruß und eine angenehme Nacht
Theo
Kommentar