Quelle bzw. Art des Textes: Standesamtliche Sterbeurkunde
Jahr, aus dem der Text stammt: 1910
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Graudenz, Marienwerder, Westpreussen
Namen um die es sich handeln sollte: SCHIRO
Jahr, aus dem der Text stammt: 1910
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Graudenz, Marienwerder, Westpreussen
Namen um die es sich handeln sollte: SCHIRO
Ich bin durch Zufall auf die Sterbeurkunde meiner Ururgrossmutter, Henriette Dorothea Auguste SCHRIO, geb. KROPP gestossen, kann aber ihren Wohnort (ich lese: Klodce pow. Graudenz) und ihren Geburtsort (ich lese: Perprotten) nicht lesen. Wer kann mir helfen?
Gelesen und uebersetzt habe ich:
Sterbeurkunde
Nr. 353
1.Juli 1910
Das Stadtkrankenhaus berichtet, dass die Witwe eines Arbeiters Henryka SCHIRO, geborene KROPP, im Alter von 54 Jahren, evangelischer Religion, wohnhaft in Klodce pow. Graudenz, geboren in Perprotten,
Tochter des Schmieds Ludwika und seiner Ehefrau Wilhelminy Kropp, zum Gericht 5/6 am 30.Juni 1910 nachmittags um 11 Uhr verstorben sei.
Der Standesbeamte
Vielen, lieben Dank im Voraus
LG, Sabine
Kommentar