Tschechisch: Trauungseintrag 1813 Cepice

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • robotriot
    Erfahrener Benutzer
    • 20.02.2009
    • 863

    [gelöst] Tschechisch: Trauungseintrag 1813 Cepice

    Quelle bzw. Art des Textes: Trauung
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1813
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Cepice/Tschechien
    Namen um die es sich handeln sollte: Wachausek


    Hallo zusammen,

    ich hätte noch mal etwas zu meinem Hirten Jakub. Wobei ich fürchte, dass auch hier nichts wirklich zu seiner Herkunft drinsteht. Es handelt sich um den ersten Eintrag 1813. Würde mich freuen, wenn mir das jemand übersetzen könnte. Vielen Dank für eure Hilfe

  • obi61
    Erfahrener Benutzer
    • 03.04.2016
    • 725

    #2
    Jakub Wachaussek pastýř obeczní, patřící k Žichovickému panství.
    Jakub Wachaussek Gemeindehirte,gehört zu Herrschaftsgut Žichovice

    Kommentar

    • robotriot
      Erfahrener Benutzer
      • 20.02.2009
      • 863

      #3
      Danke obi61, da komme ich wohl auch nicht weiter.

      Kommentar

      Lädt...
      X