Latein o-o sanctor. (Allerheiligen)

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Sascha2021
    Erfahrener Benutzer
    • 17.04.2021
    • 319

    [gelöst] Latein o-o sanctor. (Allerheiligen)


    Die Suche betrifft das Jahr oder den Zeitraum: 1901
    Genauere Orts-/Gebietseingrenzung: Joachimsthal, Böhmen


    Liebe Forumsgemeinde,

    ich habe in Joachimsthal, Böhmen folgende Abkürzung gefunden: o-o sanctor. wobei über dem oo ein Bogen gezeichnet ist

    Beispiel siehe rechte Seite "Ort der Beerdigung": https://portafontium.eu/iipimage/300...ymov-35_2140-z

    Joachimstahler Friedhof ad oo sanctor., ich nehme an Joachimstahler Friedhof zu Allerheiligen (dort gibt es die Allerheiligenkirche)

    2. Beispiel im Trauungsbuch, 2. Eintrag Eisenmann Adalbert, ganz rechts bei den Trauungsrequisiten: https://portafontium.eu/iipimage/300...ymov-44_2050-o

    Beim Aufgebot steht:

    Aufgebot: Domin. o-o sanctor., Domin. XXIII et XXIV post Pentec. 1901

    Ich übersetze als: Tag des Herren Allerheiligen, 23. und 24. Sonntag nach Pfingsten 1901.

    Das o-o sanctor. wird wohl für Omnium Sanctorum (=Allerheiligen) stehen. Was hat es aber mit der Schreibweise o-o mit dem runden Dach auf sich?

    Vielen Dank!
  • Xylander
    Erfahrener Benutzer
    • 30.10.2009
    • 6530

    #2
    Hallo,
    das ist ein Zeichen dafür, dass das Wortinnere abgekürzt wurde.
    Siehe hier, unter Kontraktion: https://de.wikipedia.org/wiki/Abbrev...fie)#Varianten

    Viele Grüße
    Xylander
    Zuletzt geändert von Xylander; 25.04.2021, 00:28.

    Kommentar

    • Sascha2021
      Erfahrener Benutzer
      • 17.04.2021
      • 319

      #3
      Vielen Dank für den Tipp und den interessanten Link

      Kommentar

      • Flagellum
        Benutzer
        • 27.04.2021
        • 51

        #4
        Zitat von Sascha2021 Beitrag anzeigen
        Aufgebot: Domin. o-o sanctor., Domin. XXIII et XXIV post Pentec. 1901
        Ich übersetze als: Tag des Herren Allerheiligen, 23. und 24. Sonntag nach Pfingsten 1901.
        Guten Morgen!
        Das "Domin. o-o sanctor." wird "Dominica omnium sanctorum" bzw. "Dominica (ante festum) omnium sanctorum" heißen also Sonntag vor dem Fest aller Heiligen. Passt auch in die Reihe denn 23./24. Sonntag nach Pfingsten ist der 3./10. November, Allerheiligen (1.11) war an ein Freitag, also Sonntag vor Allerheiligen ist der 22. nach Pfingsten an ein 27. Oktober


        Ich hoffe ich konnte helfen

        Kommentar

        • Sascha2021
          Erfahrener Benutzer
          • 17.04.2021
          • 319

          #5
          Hallo,

          danke für den Hinweis. Ich bin kein Lateiner, habe für Dominica die Übersetzungen Sonntag und Tag des Herren gefunden. Ist ein hoher kirchlicher Feiertag auch ein "Tag des Herren"? Wenn nicht dann stimmt es natürlich, dass ich den Sonntag vor Allerheiligen nehmen muss.

          Liebe Grüße
          Sascha

          Kommentar

          • Flagellum
            Benutzer
            • 27.04.2021
            • 51

            #6
            Guten Morgen!

            Dominica heißt wörtlich "Tag des Herrn", bezeichnet aber nur den Wochentag Sonntag, keinen anderen Feiertag.

            Kommentar

            Lädt...
            X