Übersetzungshilfe russ. erbeten PAMIN °° KUSS 1886-6

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Sylvia53
    Erfahrener Benutzer
    • 12.12.2012
    • 1218

    [gelöst] Übersetzungshilfe russ. erbeten PAMIN °° KUSS 1886-6

    Quelle bzw. Art des Textes: KB
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1886-6
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Ogrodzisko-Isabelow
    Namen um die es sich handeln sollte: Pamin °°


    Halli hallo,

    nachdem der Name AUGUST PAMIN gestern schon im Spiel war, würde ich mich heute über eine Übersetzung seines Heiratseintrages freuen.

    H 1886-6 AUGUST PAMIN °° AMALIA WILHELMINA KOSS/KUSS


    Gruß Sylvia


    NUR WER SEINE GESCHICHTE KENNT,HAT EINE ZUKUNFT.
    Wilhelm von Humboldt 1767-1835
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 9393

    #2
    Hallöchen!

    Brauche jetzt was zum Runterkommen (hier). Da ist solch ein gemütlicher Heiratseintrag von Pastor Börner genau das Richtige


    No 6.
    Ogrodsisko
    und
    Isabjelow


    Heirat: in der Stadt Zdunskajawolja, am 9./21. Februar 1886, um 3 Uhr nachmittags

    Zeugen: Jusef Wicha, 46 Jahre alt, und Genrich Richter, 39 Jahre alt, beide Landwirte wohnhaft in der Kolonie Isabjelow

    Bräutigam: August* Pamin, Junggeselle, Weber, wohnhaft in Ogrodsisko, Sohn des Jan und der Kristina geb. Schubert, den schon verstorbenen Eheleuten Pamin, geboren in Ogrodsisko, ev. Religion, 22 Jahre alt

    Braut: Jungfrau Amalija Wilgelmina Kuss (Amalja Wilhelmina Kuss), Tochter des August* und der Dorota geb. Rausch, den Webern und Eheleuten Kuss, geboren in Isabjelow, ev. Religion, 20 Jahre alt, wohnhaft in Isabjelow bei ihren Eltern

    der Ehe vorausgegangen drei Aufgebote, verkündet in der hiesigen ev. Kirche als Pfarrei(kirche) der Neuvermählten, am 7., 14. und 21. Februar laufenden Jahres

    mündliches Einverständnis zum Eintritt in die Ehe vom anwesenden Vater der Braut

    kein Ehevertrag geschlossen



    ______
    * hier mal als echter "August", nicht "Awgust" Es geht also!
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    --------------------------------
    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

    Kommentar

    • Sylvia53
      Erfahrener Benutzer
      • 12.12.2012
      • 1218

      #3
      Übersetzungshilfe russ. erbeten PAMIN °° KUSS 1886-6

      Hallo Astrodoc,


      danke für deine Übersetzung!

      Es freut mich, dazu beigetragen zu haben, dass Pastor Boerner so gut geschrieben hat ;-)


      Jetzt habe ich den Frust: War den ganzen Nachmittag mit Mama im Impfzentrum Essen. Mindestens 2 Stunden DRAUSSEN und drinnen in der Schlange gestanden. Eine absolute Zumutung für unsere Oldies :-(
      Vor 3 Wochen lief alles vorbildlich ab!!!

      Gut, dass endlich mehr und an jüngere geimpft wird,- aber zu Lasten der Alten.
      Es sollte 2 getrennte Wartebereiche geben,- für die fitten und die weniger fitten Leutchen.Verschiedene Impfstrassen sind doch vorhanden.


      So, von der Seele geschrieben...
      Jetzt ist Feierabend :-) Den AUGUST/AWGUST und seine Liebste kann ich auch morgen übertragen.
      Gruß Sylvia


      NUR WER SEINE GESCHICHTE KENNT,HAT EINE ZUKUNFT.
      Wilhelm von Humboldt 1767-1835

      Kommentar

      • Astrodoc
        Erfahrener Benutzer
        • 19.09.2010
        • 9393

        #4
        Guten Abend!
        Zitat von Sylvia53 Beitrag anzeigen
        Jetzt habe ich den Frust: War den ganzen Nachmittag mit Mama im Impfzentrum Essen. Mindestens 2 Stunden DRAUSSEN und drinnen in der Schlange gestanden. Eine absolute Zumutung für unsere Oldies :-(
        Vor 3 Wochen lief alles vorbildlich ab!!!
        3 Wochen klingt nach Biontech.
        Deinen Frust kann ich absolut nachvollziehen. Mein Vater gehört zwar noch zu den fitteren, aber am letzten Samstag hat er trotz Termin (11:30 Uhr, natürlich früher hingefahren) drei Stunden außerhalb und eine Stunde innerhalb der Halle gewartet. Um 16:06 Uhr schrieb meine Mutter, dass er zurück sei. Das ist bei diesen Witterungsverhältnissen wirklich KEINEM mehr zuzumuten , wenn der Hausarzt um die Ecke auch einen Kühlschrank und Nadeln hat.
        Aber da wird jetzt mittelpolen.de auch bis morgen auf den "August"(!) warten können

        Einen schönen Abend!
        Schöne Grüße!
        Astrodoc
        --------------------------------
        Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

        Kommentar

        • Sylvia53
          Erfahrener Benutzer
          • 12.12.2012
          • 1218

          #5
          Übersetzungshilfe russ. erbeten

          Hallo Astrodoc,
          Zitat 'SCHLIMMER GEHT IMMER'
          Gute Nacht
          Gruß Sylvia


          NUR WER SEINE GESCHICHTE KENNT,HAT EINE ZUKUNFT.
          Wilhelm von Humboldt 1767-1835

          Kommentar

          • Astrodoc
            Erfahrener Benutzer
            • 19.09.2010
            • 9393

            #6
            Da zitiere ich mal Johannes 3,11: Wahrlich, wahrlich, ich sage dir ...

            Gute N8!
            Schöne Grüße!
            Astrodoc
            --------------------------------
            Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

            Kommentar

            Lädt...
            X