Quelle bzw. Art des Textes: Taufeintrag luth. KB
Jahr, aus dem der Text stammt: 1780
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Dannenfels, Pfalz
Namen um die es sich handeln sollte: Gümbel
Jahr, aus dem der Text stammt: 1780
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Dannenfels, Pfalz
Namen um die es sich handeln sollte: Gümbel
Hallo,
bräuchte eine Hilfe bei einer in Latein geschriebenen Anmerkung bei einer Taufe. Leider sind meine Schul-Latein-Kenntnisse da nicht hilfreich, da zu lange her.
Die Taufe rechts unten. Hintergrund: Die Taufe dieses Kindes Catharina Friderica Gümbel erscheint sowohl hier im lutherischen KB Dannenfels, als auch im ref. KB in Kirchheimbolanden. Ich nehme an, dass das irgendetwas bedeutet wie: das Kind wurde nicht hier getauft, sondern von jemand anderem woanders?
Ich lese in etwa:
Nomine [Drni: Des. cotes?] concionatoris Aulici [hice?] actus administratus.
Wer etwas besser in Latein bewandert ist, liest da sicher das richtige

Danke für die Hilfe.
Gruss
CHess
Kommentar